Читаем Книга Жизни полностью

— Возможно, я знаю, — Миранда подошла к запертой двери и достала Книгу-ключ, быстро пролистав её, отыскала нужную страницу и, взмахнув палочкой, прочла:

— Вальможенц!

Дверь открылась.

— Отлично, теперь надо найти Лаванду и Астрид, — сказал Дерек.

— Я догадываюсь, где она, — сказал Филипп, — Лаванда либо в главном зале, либо в картинной галерее на втором этаже.

— Давай, ты проверишь галерею, а мы с Мирандой — зал, — скомандовал Дерек.

В зале Лаванды не оказалось, но то, что они увидели, шокировало их: на полу лежала Астрид.

Они подбежали к ней.

— Жива? — спросил Дерек.

Миранда поднесла руку к лицу русалочки:

— Дышит, но что с ней, я не знаю.

— Житучеть вногнемон! — раздалось позади…

Это была Люсинда. Миранда успела обернуться и палочкой, которую держала наготове, отразила заклинание.

Оно ударило в колонну, рядом с которой стояла колдунья, столб разлетелся с грохотом в разные стороны.

Через минуту Миранда и Дерек подошли к обломкам: Люсинды там не было…

В зал вошёл Филипп. Он уже успел обежать весь дом, но Лаванды нигде не было. Надо заметить, что и Ханс Городон тоже бесследно исчез.

Бесчувственную Астрид положили на кровать. Миранда предположила, что заклинание Люсинды не задело в русалочку, а лишь слегка прикоснулось к ней, поэтому она вскоре очнётся.

***

— Как ты? — спросила Миранда, когда Астрид пришла в себя.

— О нет, Лаванда! — вскрикнула Астрид в отчаянии.

— Что… что с ней? — испугался Филипп.

Из глаз Астрид полились слёзы:

— Её… больше нет!.. когда я вбежала в зал, там уже была эта ведьма. Лаванда… она… исчезла… навсегда.

***

Душа Филиппа стонала всю ночь. За прошедший день он потерял двух самых дорогих людей: девушку, которую так быстро успел полюбить, и виновника этой потери, человека, которого он называл отцом, которого любил и почитал.

Страдания юноши были неутешными…

***

Миранда с трудом перебирала в памяти произошедшее за сегодня. Не только потеря Лаванды мучили её. Она не могла понять, как Люсинда, та девочка, которую она знала в детстве, могла стать ведьмой и убийцей. Она вспоминала её детское лицо и лицо сегодняшнее. Это были два разных человека. Но почему… почему так изменилась Люсинда?.. Этот вопрос больше всего мучил Миранду.

***

Солнце ещё не поднялось из-за горизонта, а друзья уже были готовы отправиться в путь. Филипп на прощанье обнял всех троих и помог каждому забраться на лошадь. Пора было расставаться, но дети и юноша молчали: то ли они просто не знали, что сказать, то ли им не верилось, что они наконец-то покидают этот дом, то ли они не могли осознать, что покидают его без Лаванды.

Молчание прервал Филипп:

— Берегите себя, — сказал он, пытаясь улыбнуться.

— Мы будем осторожны, — ответил Дерек.

Друзья выдвинулись, оставив позади дом, который стал наименоваться домом Филиппа Городона.

Глава 10

Было около восьми часов вечера, солнце уже садилось за горизонт. Погода портилась: дул сильный холодный ветер, начался дождь.

— Дерек, мы не можем дальше ехать, нам нужно где-нибудь переждать непогоду, — взмолилась Астрид.

— Тебе плохо из-за дождя? А я думал, что русалки любят воду, — отшутился мальчик.

— Астрид, права. Уже поздно, да и в такую погоду двигаться опасно, — сказала Миранда.

— Хорошо, а где вы предлагаете остановиться? Кругом ни души, — произнёс Дерек.

— Давайте посмотрим карту, — предложила Миранда.

Эльфийская карта не боялась дождя, но разглядывать её в темноте и на ветру было затруднительно.

— Мы сейчас где-то здесь, — сказал мальчик, водя пальцем по карте, — поблизости ничего.

— А что это за надпись? — спросила Астрид.

— Каль… Коль… Кельерино, — наконец-то разобрал Дерек.

— Кельерино? Что это? — спросила русалочка.

— Деревня, наверное, — предположила Миранда.

— Значит, туда. Другого выбора у нас всё равно нет, — сказал Дерек.

***

— Что тут случилось? — воскликнула Астрид, когда они подъехали к деревне.

— Похоже, здесь были гардениты, — в ужасе произнёс мальчик.

— Надо посмотреть, остался ли кто-то живой! — сказала Миранда и спрыгнула с лошади.

Друзья обошли всю деревню, заходя в каждый дом, но живых не было. Это была жуткая картина.

— Что же делать? — отчаянно спросила Астрид.

— Мы переждём ночь здесь, а завтра вновь отправимся в путь, — сказала Миранда, войдя в один из домов.

— Здесь?!.. — недоумевала русалочка.

— Астрид, давай лучше решим как нам приготовить пищу и где набрать воды, — сказала Миранда тихим голосом.

— Я принесу, — неожиданно ответила Астрид и уже собралась выйти.

— Где ты хочешь её набрать? — спросил Дерек.

— Тут есть река…

— Астрид, можно набрать дождевую воду, не надо никуда ходить по темноте — рассуждал Дерек.

— Я знаю, но пойми, мне очень нужно, — сказала русалочка и быстро вышла из дома.

— Миранда, кажется, она хочет уплыть.

— Ты так думаешь?!

— Конечно, подумай сама, зачем ей понадобилась река.

— Значит, это будет её выбор, — ответила Миранда.

— Ты так спокойно к этому относишься?! У неё же кольцо уменьшения!

— Дерек, а теперь ты подумай, после всего, что мы пережили вместе, разве сможет Астрид тайком сбежать?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Романы / Эро литература / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература