Читаем Книгоед полностью

"Собачник" наклонился, поднял тяжеленный камень и стал тщательно прицеливаться.

Мальчик зажмурился...

Но ничего не произошло. До его слуха донеслось лишь какое-то всхлипывание, и он решил приоткрыть один глаз.

То, что Эмке довелось увидеть, поразило его необыкновенно. "Собачники", пуская сопли и дрожа, словно побитые дворняги, уставились на сосну, к которой привязали Эмку. Вернее, за сосну! И - неуверенно пятились назад. Потом развернулись и с криками рванули в лес, не разбирая дороги, спотыкаясь и падая, но вскакивая и продолжая бежать. Ни один не обернулся.

"С чего бы это?" - подумал Эмка.

Потом увидел клешнерукую тень от кого-то, кто стоял у него за спиной - и все понял.

Глава восемнадцатая,

последняя

"Вот и конец сказки, - в отчаяньи подумал Эмка. - Ни сбежать, ни защититься не могу. Эх! Из-за какого-то жалкого пирожка!.."

Не желая сдаваться, он рванулся изо всех сил - и неожиданно почувствовал, что свободен! Разрезанная веревка змеей упала к ногам мальчика.

Да толку-то?! Пространство вокруг уже знакомо загустело, так что Эмка остался стоять у сосны, неспособный сделать и шаг.

Хотел позвать на помощь, но подумал: "Кому кричать? Не Терминатору же!"

- Не спеши, - сказал клешнерукий за спиной, так и не показаясь Эмке на глаза. - И не бойся. Я не причиню тебе вреда.

- Ага! Только сожрешь! - чуть удерживаясь, чтобы не расплакаться, выкрикнул мальчик. - А я, между прочим, почти все книжки исправил, одна брошюра эта дурацкая осталась! Что, из-за одной брошюры - меня губить?! Да я у тебя, гада, в горле комом встану, я у тебя несварение желудка вызову - а еще изжогу, гастрит и... и к тому же у тебя аппендикс вырежут, напрочь - вот!!!

И Эмка-таки разревелся.

- Прекрати, - смущенно попросил клешнерукий. - Вспомни, пожалуйста, как меня зовут.

- Как будто не знаешь! - всхлипнул Эмка. - Книгоед тебя зовут!

- Вот именно, - со значением произнес клешнерукий. - А ты вроде на книгу не похож - чего ж мне тебя есть?

- Еще и издеваешься?! Мне библиотекарь все рассказал! Про два задания. С книгами ладно, всё ясно. А как насчет людей, которых ты, гад, вычисляешь?! И куда они потом исчезают? Вот ответь, куда?!

Чей-то голосок вредненько хихикнул.

- Чего смеешься?! - возмутился Эмка.

- А это не я смеюсь, это мой помощник. Который умеет замедлять или ускорять время - по необходимости. У каждого Книгоеда есть такой подручный.

- "У каждого"? Выходит, вас много? Сколько ж вы людей успели загубить, гады!

- Давай по очереди, - миролюбивым тоном предложил клешнерукий. - А то ты столько вопросов задаешь, что я не успеваю отвечать.

Начнем с главного: людей мы не губим. Хотя они исчезают - и в то же время остаются.

- Глупо врешь. Как такое может быть?!

- Просто. Они изменяются. Ведь тот Эмка, который был пару недель назад его сейчас тоже нету, правда. Есть другой Эмка.

- Да ну тебя. Я один и тот же, - сказал Эммануил.

Во время этого странного разговора с невидимым собеседником (даже двумя, если верить Книгоеду) мальчик немного успокоился. В конце концов, сразу его не съели, а это уже плюс. Конечно, Эмка не настолько наивен, чтобы "купиться" на добренькие слова клешнерукого... но что-то в них вызывало доверие. "Ладно, поглядем, чего он дальше делать станет".

- И что же, другие люди, о которых библиотекарь сказал, что они исчезли...

- Они на самом деле исчезли, я же уже объяснил.

Вот, еще ты удивился, когда я сказал, что у каждого Книгоеда есть свой помощник. Это правда. Видишь ли, нас почти столько же, сколько людей на земле. Потому что у каждого человека имеется по своему Книгоеду. Неужели ты думаешь, что кто-нибудь один справился бы с тем количеством ужасных ошибок, которые вы делаете, ломая "волшебные палочки"?

Эмка покраснел.

- Ладно, - сказал он, - раз ты такой добрый и хороший, чего ж вы с твоим приятелем меня держите? Я не убегу - да и ты, если захочешь, всегда сможешь меня догнать.

- Это чтобы ты не вертелся и не пытался меня увидеть, - объяснил клешнерукий. - Потому что меня увидеть нельзя, а если очень настойчиво пытаться это сделать, я вынужден буду уйти.

- Увидеть тебя нельзя, - передразнил Эмка. - А чего ж тогда Терминатор с Борей так рванули?

- Медленно поверни голову.

Мальчик послушался - и увидел за сосной вставшего на дыбы огромного медведя. Тот тоже не мог пошевелиться и только растерянно мигал черными глазищами.

- А он откуда здесь взялся?

- Нужно же было тебя как-то спасать, - по голосу Книгоеда Эмка понял, что тот улыбается. - Раз сами мы с временником не можем вмешиваться, пришлось прибегнуть к помощи медведя. Но не бойся, когда мы с тобой закончим разговор, зверь уже уйдет.

- А о чем нам говорить? И почему это ты вдруг решил прощаться?

- Я больше не нужен тебе, Эммануил. Как и каждый Книгоед, я появился, когда ты начал портить книжки. С каждой сломанной "волшебной палочкой" я выростал и набирался сил - чтобы однажды попытаться исправить все твои ошибки. Но, как ты, наверное, сам понимаешь, легче разобраться с причиной, чем с результатами. Так что мы с временником решили... подсказать тебе, что к чему.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Акселерандо
Акселерандо

Тридцать лет назад мы жили в мире телефонов с дисками и кнопками, библиотек с бумажными книжками, игр за столами и на свежем воздухе и компьютеров где-то за стенами институтов и конструкторских бюро. Но компьютеры появились у каждого на столе, а потом и в сумке. На телефоне стало возможным посмотреть фильм, игры переместились в виртуальную реальность, и все это связала сеть, в которой можно найти что угодно, а идеи распространяются в тысячу раз быстрее, чем в биопространстве старого мира, и быстро находят тех, кому они нужнее и интереснее всех.Манфред Макс — самый мощный двигатель прогресса на Земле. Он генерирует идеи со скоростью пулемета, он проверяет их на осуществимость, и он знает, как сделать так, чтобы изобретение поскорее нашло того, кто нуждается в нем и воплотит его. Иногда они просто распространяются по миру со скоростью молнии и производят революцию, иногда надо как следует попотеть, чтобы все случилось именно так, а не как-нибудь намного хуже, но результат один и тот же — старанием энтузиастов будущее приближается. Целая армия электронных агентов помогает Манфреду в этом непростом деле. Сначала они — лишь немногим более, чем программы автоматического поиска, но усложняясь и совершенствуясь, они понемногу приобретают черты человеческих мыслей, живущих где-то там, in silico. Девиз Манфреда и ему подобных — «свободу технологиям!», и приходит время, когда электронные мыслительные мощности становятся доступными каждому. Скорость появления новых изобретений и идей начинает неудержимо расти, они приносят все новые дополнения разума и «железа», и петля обратной связи замыкается.Экспонента прогресса превращается в кривую с вертикальной асимптотой. Что ждет нас за ней?

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Американская фантастика. Том 5
Американская фантастика. Том 5

В сборник вошли лучшие произведения известного американского писателя-фантаста Роберта Шекли — повести «Билет на планету Транай», «Обмен разумов», «Четыре стихии», а также рассказы. С удивительными явлениями человеческой психики и человеческого бытия общества будущего (расщепление и реинтеграция личности, обмен телесными оболочками с жителями иных миров, обоняние мыслей) на Земле и в Космосе встретится читатель в этой книге.Для любителей научной фантастики.Содержание:Билет на планету Транай(перевод А. Вавилова, Ю. Логинова)Обмен разумов(перевод Н. Евдокимовой)Четыре стихии(перевод Ю. Кривцова)РассказыСтраж-птица(перевод Н. Галь)Я и мои шпики(перевод А. Русина)Похмелье(перевод Е. Коротковой)Проблема туземцев(перевод Е. Коротковой)Рыцарь в серой фланели(перевод В. Скороденко)Запах мысли(перевод Н. Евдокимовой)Поднимается ветер(перевод Э. Кабалевской)Паломничество на Землю(перевод Д. Жукова)Абсолютное оружие(перевод Ю. Виноградова)Вор во времени(перевод Б. Клюевой)

Роберт Шекли

Научная Фантастика