Но если ты обнаружишь, что всякий раз, когда ты что-то рассказываешь, дети остаются рассеянными и безучастными, то изъян, без сомнения, заключен в интонации речи, и тогда у тебя будет тем больше причин в ней что-то поправить, потому что цель твоего рассказа прежде всего заключается в том, чтобы научиться говорить с детьми.
Вот несколько советов, как ты можешь улучшить свою интонацию.
«Говорит, как по писаному», – принято отзываться о человеке, когда хотят его похвалить за умение поддерживать разговор. Но если ты беседуешь со своими детьми, то я советую тебе говорить не как по писаному, а так, как обычно разговаривает человек, общаясь с людьми, говори языком повседневной жизни. Когда пишут книгу, подбирают каждое слово и каждую фразу и избегают многих выражений из повседневной жизни как неблагородных. Не надо избегать в своих рассказах как неблагородных тех выражений, которых ты обычно не стыдишься в повседневном общении, благодаря этому твой рассказ станет для детей живым и привлекательным.
Избегай, насколько это возможно, общих выражений, потому что они менее понятны детям, и лучше называй вещи, которые ими обозначаются, по отдельности. Например, ты можешь сказать: «Мать, когда вернулась из своего путешествия, принесла своим детям фрукты и игрушки»; но ты можешь эту фразу выразить и по-другому: «Когда мать вернулась из своего путешествия, принесла маленькой Франциске и Вильгельмине всякого рода вещицы: яблоки, груши, лесные орехи, коробку, полную небольших тарелок, канделябров, мисок, ложек, картинок» и т. п.; последнее описание, несомненно, имеет для детей большую привлекательность, чем первое.
Далее, будь в своем рассказе чуть более обстоятельным и не забывай вставлять в него всякого рода побочные детали, сопровождавшие действие. Так, ты можешь придать вышеупомянутому рассказу больше жизни благодаря привнесению следующих побочных деталей.
«Ах, если бы вдруг мама вернулась!» – сказала маленькая Франциска Вильгельмине. Едва она это произнесла, как под окном что-то прогромыхало. Франциска выглянула из окна, увидела свою мать в дорожной повозке, выскочила с Вильгельминой во двор – тут из повозки вышла мать, обняла своих детей, велела взять из кареты чемодан и отнести его в комнату. Дети последовали за ней, и им очень хотелось увидеть, что же было в том чемодане. Вот его открыли и распаковали. Распаковали также коробку и поставили перед детьми. Сгорая от любопытства, они открыли ее и нашли в ней множество прелестных вещиц, которые им доставили радость: яблоки, груши и т. д.».
Далее, всегда вводи персонажей выразительно и говори от их лица тем голосом, каким они и в самом деле стали бы разговаривать.
Например: Франциска увидел свою мать. «Вильгельмина! – воскликнула она. – Мама приехала».
«Мама!» – сказала Вильгельмина. И обе они бросились вниз по лестнице. «Мама! Милая, славная мама!» – сказали они и обвили своими руками ее шею.
«Милые дети! – сказала она, прижав их к своей груди. – Как я по вам соскучилась! Скажите мне, вы здоровы?»
Само собой разумеется, ты всегда должен говорить тоном, каким говорил бы человек, которого ты вводишь речью, и поэтому постарайся владеть своим голосом. «Вильгельмина, мама приехала!» – нужно произнести совершенно иначе, чем: «Славные дети! Как я по вам соскучилась!»
Благодаря этой постоянной смене интонации не только твой рассказ получает жизнь, но и твой голос получает нужную гибкость, которая безусловно необходима тебе, если ты хочешь разговаривать со своими питомцами убедительно и душевно.
Наконец, старайся также привнести в свой рассказ действие. Это происходит тогда, когда своей мимикой и жестами ты пытаешься выразить поступки, о которых рассказываешь.
Например: «Вильгельмина, мама приехала!» нужно произнести, выражая на лице необычайную радость. При этом ты не можешь оставаться в спокойной позе, а должен принять такую, какую обычно принимает ребенок, радуясь неожиданному возвращению любимой мамы.
В качестве материала беседы с детьми я предлагаю далее объяснение картинок, которые чем-то привлекательны для детей.
Разумеется, все картинки чем-то привлекательны для детей, но все же одни всегда больше других. Изображению живой природы больше, чем представлению неживой, животных больше, чем людей, действующих существ больше, чем тех, кто пребывает в покое. Изображение петушиного боя, несомненно, имеет для детей большую привлекательность, чем представление всяких кур, цыплят и т. п. Какое-то время дети будут рассматривать их с удовольствием, но вскоре им это надоест. И наоборот, они дольше задержатся на рассмотрении петушиного боя и часто будут с интересом к этому возвращаться.
При изготовлении эстампа к «Азбуке и хрестоматии Конрада Кифера», а также при подготовке к первому занятию по этике эти замечания были учтены.