Читаем Книжная магия полностью

Он провёл Орландо с ребятами через кольца рабочих столов, а затем мимо возвышения со стойкой выдачи, с которого на них сверху вниз царственно взглянул библиотекарь. Они пересекли зал и нырнули в одну из мраморных арок. Покинув таким образом грандиозный Главный зал, они оказались в помещениях поменьше, заполненных книжными стеллажами в два уровня – на следующий уровень вели частые металлические лестницы – и ведущих в арочные галереи, также полные книг. Тилли снова охватил восторг и трепет, как и в тот раз, когда она впервые попала в Британскую Тайную библиотеку. Ей сразу вспомнилось, что во всех библиотеках скрывается больше магии, чем просто в книжных магазинах.

По мере их продвижения Хорхе поглядывал на номера полок и сверялся с числами на корешках.

– Так, – прошептал он в конце концов. – Шифр ведёт в историю античной литературы, но самих книг, какие могут подходить, тут порядочно – особенно с учётом того, что последнюю пару букв не разобрать, а в них обычно зашифрована фамилия автора. В общем, трудновато даже понять, откуда, собственно…

– Может, эта? – спросил Оскар, указывая на тонкий тёмно-синий корешок с маленьким золотым тиснением в виде лабиринта.

13. Александрийская библиотека

Оскар вытащил книгу с полки. На тканевой обложке никаких надписей не оказалось – только ещё один такой же золотой лабиринт, как на корешке. Странички внутри совсем покорёжились, как будто книгу уронили в ванну, а потом высушили на радиаторе. На первой странице стояло одинокое «Александрийская библиотека» – и только, без указания автора или чего-либо ещё.

– Ого, – удивился Хорхе. – Должен признаться, не ожидал, что будет так просто. Но вы уверены, что это она? Тилли?

– Хм, лабиринт – это, пожалуй, хороший знак, а? Ну я имею в виду, он по смыслу подходит к нашим поискам.

– Можно мне? – спросил Хорхе. Оскар передал ему книгу. Хорхе бережным библиотекарским жестом раскрыл томик и острым библиотекарским глазом окинул первые страницы. Нахмурился. – Никаких выходных данных – ни даты издания, ни места, ничего, что тут должно быть написано. С другой стороны, у нас представлено много такого, что было выпущено ещё задолго до введения подобной практики в обиход. Меня больше смущает то, что эта книга вообще здесь стоит.

– В смысле? – спросила Тилли. – Не на ту полку поставили?

– Да нет, её в принципе тут не должно быть, – проговорил Хорхе, листая страницы.

– Погодите, я думал, это библиотека, – растерялся Оскар.

– Ну да, – ответил Хорхе. – Но библиотека – это не просто куча любых книг. Это именно собрание, коллекция определённых изданий. Даже для такой огромной библиотеки, как наша – а она вторая в мире по величине после вашей Британской, – каждую единицу фонда, каждый том, или рукопись, или документ отбирают с особым тщанием. Ну и потом, всё, что хранится в фонде, занесено в каталог. А на этой книге нет никакого шифра, нет библиотечной печати, нет формуляра – нет ничего, что указывало бы на её принадлежность к этому месту. Она либо оказалась здесь случайно, либо была кем-то нарочно спрятана.

– Учитывая, что на это место нам указывала специальная наводка, надо думать, верно второе, – рассудил Орландо и, очевидно, высказал своё соображение чуть громче, чем следовало. Его голос эхом разнёсся по книгохранилищу, и сидящие за ближайшим столом удивлённо подняли головы. – Прошу прощения, – уже шёпотом добавил Орландо, извинительно подняв ладонь.

– Короче, – шёпотом встрял Оскар, – круто, что мы её нашли и всё такое, но что нам теперь с ней делать?

Все трое посмотрели на Тилли; она нервно сглотнула и протянула руку за книгой в надежде, что ответ не заставит себя долго ждать. Положим, огромной неоновой вывески с дальнейшими указаниями она в библиотеке и не ожидала, но как-то казалось, что если уж в этом интуиция её не подводит, то дальнейшие шаги всплывут сами собой.

– Может, надо её прочитать? – предположила она. – Можно взять её домой?

– Наверное, да, – ответил Хорхе. – Раз это не часть собрания, то нам не должны запретить.

– Но разве у нас есть на это время? – спросил Орландо.

– Александрийская библиотека – это вообще где? – спросила Тилли.

– Вопрос не где, а когда, – ответил Хорхе. – Это была такая библиотека в Древнем Египте, которая случайно сгорела, когда Юлий Цезарь поджёг корабли в ближайшем порту и огонь перекинулся на город.

– Может, нам надо туда отправиться через эту книгу? – взволнованно перебирала варианты Тилли. – Если она о библиотеке, и мы в неё нырнём…

– Может, нам надо остановить пожар? – предположил Оскар.

– Это вряд ли возможно, – возразил Орландо. – По крайней мере, не в прямом смысле. Когда странствуешь по нехудожественной литературе, ты не перемещаешься во времени или пространстве, ты просто бродишь по книге, а точнее – по авторской версии событий, как оно было в представлении того, кто написал текст. В реальном времени переместиться невозможно и изменить историю тоже – что, пожалуй, к лучшему, если уж как следует рассудить. Так что ты предлагаешь делать, Тилли?

Перейти на страницу:

Все книги серии Тилли и книжные странники

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези