Читаем Книжные хроники Анимант Крамб полностью

Я немного подвинулась, чтобы освободить ему место, и, когда он сел так близко ко мне, меня охватило чувство, что это уже случалось когда-то.

Я сглотнула, сложила руки на коленях, потому что не знала, куда деваться, и тут карета уже тронулась с места.

– Вчера мы так же ехали в карете? – тихо уточнила я, и мой голос едва не утонул в грохоте колес.

– Да, – коротко ответил мистер Рид, смотря на дорогу, пока я пыталась вспомнить.

Там были неяркие огни уличных фонарей и снова это мимолетное ощущение руки вокруг моей талии. Но мне не верилось в это.

– А я, – начала я, боясь, что глупо спрашивать подобное, – была в сознании? – все же спросила я, и на лице мистера Рида появилась усмешка.

– Да, мисс Крамб. Мы даже поговорили, – сказал он мне с некоторым весельем, которое, вероятно, было вызвано тем, что он знал, как мне все это должно было быть неловко.

– И о чем? – поинтересовалась я, и теперь мистер Рид обратил на меня взгляд. Он так лукаво ухмылялся, словно школьник, который спрятал мою книгу, а мое сердце билось в груди так сильно, что было почти больно.

– Об этом вам придется вспомнить самим, – усмехнулся он, и я не противилась желанию наказать его за эту подлость. Я подняла кулак и ударила его по руке как ребенка, из-за чего он только рассмеялся.

– Вы просто отвратительны, – упрекнула я его несерьезно.

– Не вам об этом говорить, мисс всезнайка. Ваше любопытство наверняка больше, чем ваша порядочность, – бросил он, и я снова почувствовала, как мои щеки начинают краснеть. По-моему, это было чудом, что мистер Рид не сильно рассердился и не унизил меня за то, что я обнаружила его школу.

Но теперь он использовал любую возможность, чтобы ткнуть меня носом в смущение от моих действий.

Это, наверное, тоже было своего рода наказанием.

– Я думала, что вы скрываете что-нибудь похуже, чем то, что вы учите детей читать и писать, – попыталась защититься я, понимая, что в любом случае я была неправа. Хотя это было гораздо больше, чем просто любопытство, я не должна была этого делать. Но я также знала, что теперь я думала только так, потому что поняла, что его тайна – это не то, что действительно нужно скрывать.

– Например? – естественно тут же спросил мистер Рид, и я ненадолго погрузилась в себя.

– Я думала… что вы, – залепетала я, опуская взгляд, чтобы не смотреть, как сильно он потешается над моим плохим самочувствием. – Возможно, заговорщик. Или принадлежите тайной секте. Или что-то еще, – выпалила я, и мне показалось это таким глупым.

Мистер Рид недоверчиво покачал головой.

– Вы читаете слишком много книг, – заявил он, откинувшись на неудобную скамью. – Может быть, я не так регулярно хожу в церковь, но я, безусловно, англиканец.

– Но вы были таким сдержанным и скрытным. О чем я должна была подумать? Мне казалось, это должно быть что-то ужасное, раз вы скрываете это, – объяснила я, потирая пальцы, которые медленно начали замерзать. Где я оставила свои перчатки? – Почему вы вообще это скрываете? Разве не похвально делать такую работу? – спросила я его, и он громко вздохнул.

– Но я не хочу, чтобы меня за это хвалили, мисс Крамб, – сказал он и снова выпрямился. – Только то, что я чувствую себя должным помочь в бедах нашего общества, еще не делает меня хорошим человеком. Я не хочу хвастаться этим, и я также не хочу, чтобы другие думали, что я лучше, чем есть, – расстроенно пробормотал он и вновь устремил свой взгляд на дорогу. Его воодушевление исчезло, а веселость уступила место строгости.

Я продолжала смотреть на него, понимая, что он имел в виду, но не могла с ним согласиться.

Потому что теперь я знала его тайну и взяла на себя смелость извлечь из нее свое суждение о его характере. Он был гораздо лучше, чем думал сам. Чем думала я. Ведь он не только помогал бедным детям, которые не могли позволить себе школу, он часто помогал и мне.

Он всегда делал это: строил из себя злого и уже превратил свою раздраженную принципиальную позу в форму искусства, но внутри, за всеми подлостями, грубым видом и невежливыми комментариями, он был человеком порядочности, мужества и сердечной доброты. Он сдерживал свои обещания, всегда спешил мне на помощь, когда я в ней нуждалась, и заставлял меня извлекать из себя максимум пользы.

И я любила его за это.

Возможно, его колючая оболочка навсегда останется такой, какой она была. Но с этим я бы научилась справляться.

Глава тридцать четвертая, в которой я встретила Рейчел

Субботним утром я завтракала одна. Как бы я ни хотела, чтобы наш совместный завтрак повторился, я была разочарована.

Я не съела даже половины из того, что мне принесла миссис Кристи, и была очень взволнована. К своему смущению, я не могла дождаться, когда наконец ворвусь в библиотеку только чтобы увидеть мистера Рида.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Анимант Крамб

Книжные хроники Анимант Крамб
Книжные хроники Анимант Крамб

Англия, 1890 год. Эпоха, в которой женщине из высшего общества негоже добиваться успеха наравне с мужчинами.Тугие корсеты, балы и светские беседы – вот и все прелести девичьей жизни. Но юная Анимант обожает читать. На страницах книг она путешествует по свету, сочиняет мелодии, развязывает войну… Делает все то, чего была лишена из-за дурацких стереотипов.Однако у Анимант появляется отличный шанс проявить себя: месяц в Лондоне, где ее ждет мистер Рид – язвительный молодой человек, который ищет себе помощницу.Анимант предстоит столкнуться со сложными задачами, узнать, какие тайны скрываются за дверями огромной библиотеки. И наверняка здесь девушка встретит любовь, о которой прежде знала лишь понаслышке. Вот только ей стоит прислушаться к собственному сердцу, чтобы не совершить непоправимую ошибку…

Лин Рина

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде
Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде

Все началось с нелепого происшествия: с неба внезапно упал чемодан…Лондон, 1890–1891 годы.Столичная полиция попросила нас с Джейми написать отчет о недавних событиях по делу Дэвида Брайтона и не забыть при этом упомянуть, как мы – самоуверенная студентка и рассеянный механик – смогли раскрыть это дело.Но поскольку Джейми категорически отказывается писать о тех потрясениях, что мы пережили, инициативу в свои руки беру я – Элиза Хеммильтон, подруга Анимант Крамб, неунывающая сыщица-дебютантка, с превосходным чутьем и храбрым сердцем. Леди, сражающая мужчин наповал одним лишь только взглядом.Надеюсь, что мой отец никогда не прочтет эти записи. Ведь испытания, выпавшие на мою долю, немыслимы. В любом случае в наказание за свою безнравственность я готова переписать двадцать страниц из проповедей Ньюмана… Что ж, по крайней мере, это того стоило!

Лин Рина

Городское фэнтези

Похожие книги