Я немного подвинулась, чтобы освободить ему место, и, когда он сел так близко ко мне, меня охватило чувство, что это уже случалось когда-то.
Я сглотнула, сложила руки на коленях, потому что не знала, куда деваться, и тут карета уже тронулась с места.
– Вчера мы так же ехали в карете? – тихо уточнила я, и мой голос едва не утонул в грохоте колес.
– Да, – коротко ответил мистер Рид, смотря на дорогу, пока я пыталась вспомнить.
Там были неяркие огни уличных фонарей и снова это мимолетное ощущение руки вокруг моей талии. Но мне не верилось в это.
– А я, – начала я, боясь, что глупо спрашивать подобное, – была в сознании? – все же спросила я, и на лице мистера Рида появилась усмешка.
– Да, мисс Крамб. Мы даже поговорили, – сказал он мне с некоторым весельем, которое, вероятно, было вызвано тем, что он знал, как мне все это должно было быть неловко.
– И о чем? – поинтересовалась я, и теперь мистер Рид обратил на меня взгляд. Он так лукаво ухмылялся, словно школьник, который спрятал мою книгу, а мое сердце билось в груди так сильно, что было почти больно.
– Об этом вам придется вспомнить самим, – усмехнулся он, и я не противилась желанию наказать его за эту подлость. Я подняла кулак и ударила его по руке как ребенка, из-за чего он только рассмеялся.
– Вы просто отвратительны, – упрекнула я его несерьезно.
– Не вам об этом говорить, мисс всезнайка. Ваше любопытство наверняка больше, чем ваша порядочность, – бросил он, и я снова почувствовала, как мои щеки начинают краснеть. По-моему, это было чудом, что мистер Рид не сильно рассердился и не унизил меня за то, что я обнаружила его школу.
Но теперь он использовал любую возможность, чтобы ткнуть меня носом в смущение от моих действий.
Это, наверное, тоже было своего рода наказанием.
– Я думала, что вы скрываете что-нибудь похуже, чем то, что вы учите детей читать и писать, – попыталась защититься я, понимая, что в любом случае я была неправа. Хотя это было гораздо больше, чем просто любопытство, я не должна была этого делать. Но я также знала, что теперь я думала только так, потому что поняла, что его тайна – это не то, что действительно нужно скрывать.
– Например? – естественно тут же спросил мистер Рид, и я ненадолго погрузилась в себя.
– Я думала… что вы, – залепетала я, опуская взгляд, чтобы не смотреть, как сильно он потешается над моим плохим самочувствием. – Возможно, заговорщик. Или принадлежите тайной секте. Или что-то еще, – выпалила я, и мне показалось это таким глупым.
Мистер Рид недоверчиво покачал головой.
– Вы читаете слишком много книг, – заявил он, откинувшись на неудобную скамью. – Может быть, я не так регулярно хожу в церковь, но я, безусловно, англиканец.
– Но вы были таким сдержанным и скрытным. О чем я должна была подумать? Мне казалось, это должно быть что-то ужасное, раз вы скрываете это, – объяснила я, потирая пальцы, которые медленно начали замерзать. Где я оставила свои перчатки? – Почему вы вообще это скрываете? Разве не похвально делать такую работу? – спросила я его, и он громко вздохнул.
– Но я не хочу, чтобы меня за это хвалили, мисс Крамб, – сказал он и снова выпрямился. – Только то, что я чувствую себя должным помочь в бедах нашего общества, еще не делает меня хорошим человеком. Я не хочу хвастаться этим, и я также не хочу, чтобы другие думали, что я лучше, чем есть, – расстроенно пробормотал он и вновь устремил свой взгляд на дорогу. Его воодушевление исчезло, а веселость уступила место строгости.
Я продолжала смотреть на него, понимая, что он имел в виду, но не могла с ним согласиться.
Потому что теперь я знала его тайну и взяла на себя смелость извлечь из нее свое суждение о его характере. Он был гораздо лучше, чем думал сам. Чем думала я. Ведь он не только помогал бедным детям, которые не могли позволить себе школу, он часто помогал и мне.
Он всегда делал это: строил из себя злого и уже превратил свою раздраженную принципиальную позу в форму искусства, но внутри, за всеми подлостями, грубым видом и невежливыми комментариями, он был человеком порядочности, мужества и сердечной доброты. Он сдерживал свои обещания, всегда спешил мне на помощь, когда я в ней нуждалась, и заставлял меня извлекать из себя максимум пользы.
И я любила его за это.
Возможно, его колючая оболочка навсегда останется такой, какой она была. Но с этим я бы научилась справляться.
Глава тридцать четвертая, в которой я встретила Рейчел
Субботним утром я завтракала одна. Как бы я ни хотела, чтобы наш совместный завтрак повторился, я была разочарована.
Я не съела даже половины из того, что мне принесла миссис Кристи, и была очень взволнована. К своему смущению, я не могла дождаться, когда наконец ворвусь в библиотеку только чтобы увидеть мистера Рида.