Читаем Книжные хроники Анимант Крамб полностью

Он улыбался мне с некоторым лукавством в глазах, и я пыталась вспомнить, каким он был в начале нашего знакомства. По меньшей мере, он не улыбался так много, в этом я была уверена.

И я тоже.

Я начала представлять, как могло бы выглядеть будущее. Я бы осталась в Лондоне, мы бы работали бок о бок в библиотеке до тех пор, пока кто-то из нас не набрался бы смелости открыться перед другим.

Или же это просто случилось. Без особой шумихи и гула мы бы просто нашли друг друга и знали бы, что чувствует другой, даже не говоря об этом.

Я засмеялась про себя, чувствуя себя окрыленной и почти беззаботной, пока мысли о Генри не обрушились на меня.

Было почти четыре, и меня ударило под дых осознание того, что еще сегодня произойдет.

Я иду за покупками в город. Со своей матерью. И с Рейчел.

Эта ноша вновь свалилась на мои плечи, прижала мои парящие ноги к земле, и я внутренне постаралась подготовиться к предстоящему.

Я взяла пальто, тепло закуталась в шарф, а потом направилась к лестнице.

Томас стоял неподалеку, прислонившись к перилам кольцевого прохода, а я остановилась на первой ступеньке, чтобы попрощаться перед уходом.

Я недолго понаблюдала, как он напряженно всматривается в книгу, как очки сползают на его нос и как он задумчиво вертит в свободной руке эти серебряные карманные часы. Мое сердце трепетало, и приятное чувство прокралось в мой живот.

– Я хотела пожелать вам хорошего вечера, мистер Рид, – осторожно произнесла я, и он тут же оторвался от книги.

– О, вы уходите? – несколько растерянно отметил он и повернулся, чтобы посмотреть на часы в вестибюле.

– Да, – лаконично ответила я и улыбнулась.

Томас продолжал смотреть на меня, поспешно убрал часы в карман, и по его лицу было ясно, что он пытается мне что-то сказать, но по какой-то причине молчит.

Я терпеливо ждала, не торопила его и воспользовалась возможностью еще какое-то время провести в его присутствии.

– Вы будете сегодня ужинать в нашей столовой? – спросил он после несколько затянувшейся паузы, и влюбленность во мне так опасно покалывала, что я боялась в ближайшее время потерять рассудок.

Я подозревала, что он спросил об этом не из чистого интереса к делу, а потому, что думал присоединиться ко мне.

Но накал моих чувств быстро иссяк, когда я поняла, что, скорее всего, этого не произойдет, поскольку я собиралась провести вечер в доме моего дяди. Мне было почти физически больно заставить себя поставить сегодня счастье Генри выше моего, и я скривила лицо в извинении.

– Боюсь, мне придется провести этот вечер с моей матерью, – немного запинаясь, ответила я, желая, чтобы все было по-другому.

Томас кивнул, и если он и был разочарован моим ответом, то хорошо это скрывал. Только уголки его рта утратили улыбку.

– Тогда желаю вам хорошо провести время, мисс Крамб, – попрощался он со мной, склонив голову, словно в поклоне, и тепло в моем животе превратилось в противное покалывание.

– Спасибо, мистер Рид, – откликнулась я, еще мгновение наслаждалась зрительным контактом, а затем заставила себя отвернуться и спуститься по ступенькам.

Спиной я почувствовала провожающий меня взгляд Томаса и попыталась сосредоточиться, чтобы не запнуться о собственные ноги или не сделать что-то неловкое.

Но я благополучно добралась до двери и вышла в уже совсем зимний холод.

Свежий воздух помог мне прояснить мысли, а быстрая прогулка по университетскому городку дала необходимую дальновидность, чтобы внутренне подготовиться к предстоящему.

Я постучала в дверь дома дяди, и еще до того, как я убрала костяшки пальцев с дерева, мама отворила дверь изнутри.

– Вот ты где! – радостно и взволнованно воскликнула мама, ее глаза светились, и она протянула мне руки. Я решила угодить ей и позволила обнять себя.

Она была уже полностью одета в пальто, шарф и толстые шерстяные перчатки, и тут же начала радостно болтать. О сегодняшней моде, лучших магазинах Лондона и маленькой чайной, в котором она была с тетей Лиллиан на прошлой неделе и которую она обязательно должна была мне показать.

Я предложила ей руку, чтобы она могла держаться за меня, и она посмотрела на меня несколько удивленно, но не медлила ни секунды, чтобы я не передумала.

Конечно, она удивлялась моей любезности, но сегодня я сделаю все, что она пожелает от меня, чтобы не вызвать у нее недовольства.

И я с трудом верила, что она будет жаловаться на это, она не была очень подозрительным человеком. При нужных рычагах она была даже правильной жизнерадостной натурой.

Я слушала ее, даже комментировала что-то и старалась не думать о Томасе Риде. Что не очень хорошо получалось, так как он буквально заполонил мысли. Я посмотрела на мать и спросила себя, что бы она подумала об этом, если бы узнала.

Она всегда хотела, чтобы я влюбилась, а также рассматривала возможность выдать меня замуж за этого человека. И хотя ее выбор всегда падал на довольно состоятельных молодых людей из уважаемых семей, это не означало, что она придавала значение только этому. Это было скорее связано с тем, что теперь это были единственные холостые мужчины, которые общались в наших кругах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Анимант Крамб

Книжные хроники Анимант Крамб
Книжные хроники Анимант Крамб

Англия, 1890 год. Эпоха, в которой женщине из высшего общества негоже добиваться успеха наравне с мужчинами.Тугие корсеты, балы и светские беседы – вот и все прелести девичьей жизни. Но юная Анимант обожает читать. На страницах книг она путешествует по свету, сочиняет мелодии, развязывает войну… Делает все то, чего была лишена из-за дурацких стереотипов.Однако у Анимант появляется отличный шанс проявить себя: месяц в Лондоне, где ее ждет мистер Рид – язвительный молодой человек, который ищет себе помощницу.Анимант предстоит столкнуться со сложными задачами, узнать, какие тайны скрываются за дверями огромной библиотеки. И наверняка здесь девушка встретит любовь, о которой прежде знала лишь понаслышке. Вот только ей стоит прислушаться к собственному сердцу, чтобы не совершить непоправимую ошибку…

Лин Рина

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде
Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде

Все началось с нелепого происшествия: с неба внезапно упал чемодан…Лондон, 1890–1891 годы.Столичная полиция попросила нас с Джейми написать отчет о недавних событиях по делу Дэвида Брайтона и не забыть при этом упомянуть, как мы – самоуверенная студентка и рассеянный механик – смогли раскрыть это дело.Но поскольку Джейми категорически отказывается писать о тех потрясениях, что мы пережили, инициативу в свои руки беру я – Элиза Хеммильтон, подруга Анимант Крамб, неунывающая сыщица-дебютантка, с превосходным чутьем и храбрым сердцем. Леди, сражающая мужчин наповал одним лишь только взглядом.Надеюсь, что мой отец никогда не прочтет эти записи. Ведь испытания, выпавшие на мою долю, немыслимы. В любом случае в наказание за свою безнравственность я готова переписать двадцать страниц из проповедей Ньюмана… Что ж, по крайней мере, это того стоило!

Лин Рина

Городское фэнтези

Похожие книги