Читаем Книжный клуб (СИ) полностью

— Привет, ты имеешь в виду более крепкий кофе?

Усмехнулся он в привычной манере нашего общения.

— Нет, милый, я имею в виду виски.

На ласковом обращении Шон напрягся и посмотрел на Грэга в упор. А тот, как ни в чем не бывало, кивком поздоровался с ним.

— Я найду что-нибудь для своего лучшего рекламного агента.

Грэг ушёл за стойку, а Шон заметно расслабился.

— Так ты его рекламный агент.

— Да, а ты что подумал?

Мне было неловко от того, что его ревность доставляла мне удовольствие. Внутри что-то оживало и заставляло биться сердце. Это совсем не похоже на меня нынешнюю.

Грэг поставил перед нами два бокала с виски. Поблагодарив его, я сразу сделала большой глоток.

— Вот теперь не перебивай меня. — Шон послушно кивнул. — Я не слегка не нравилась Шэрри. В первый раз она сказала мне это в лицо тогда, после моего дня рождения, пока ты забирал вещи со двора. Она говорила о том, что мне лучше уйти от тебя, иначе она устроит мне ад. А потом она мне напоминала об этом при любом удобном случае.

Рот Шона непроизвольно открылся.

— Моя просьба не перебивать ещё в силе. — Я сделала ещё глоток с целью унять дрожь от воспоминаний. — Я не зря волновалась насчёт Молли… это была не пустая ревность, черт возьми.

На словах о Молли Шон напрягся, но мною слишком завладели эмоции, чтобы обратить на это внимание.

— Я не знаю, они ли это… но я чувствую, что всё это с ними связано.

— Макс… почему ты мне не сказала?

— Тогда у вас с мамой были и без того сложные отношения. Я слишком любила тебя, чтобы вас поссорить.

Шон закрыл глаза и сделал глубокий вдох.

— Я сегодня не мог уснуть от мысли о том, что было бы, если бы я не отчаялся тогда, а просто с тобой поговорил. Я был глуп.

— Шон, это прошлое. Ничего не изменишь.

Он снова вздохнул. А я не знала, как разгребать эту кашу.

— Ты права, но я постараюсь что-нибудь выяснить.

Наступила напряжённая пауза. Мы оба, кажется, не знали, что дальше говорить. Что было с каждым из нас в течение этих 10 лет?

— Расскажи о…

— Расскажи о…

М одновременно задали друг другу, похоже, один и тот же вопрос. И в первый раз искренне засмеялись.

— Я поступила на маркетинг и стала рекламным агентом, как ты смог сегодня заметить.

— А Книжный Клуб?

— А это мне повезло с подругами. Мы сошлись на общих интересах к литературе. И в итоге решили его создать, чтобы заниматься любимым делом и помогать писателям.

Я покраснела, вспоминая, как Шон недавно презентовал у нас книгу.

— А ты?

— Всё-таки я закончил юридический, как и хотели родители. Но как видишь, всё равно начал писать. Вот приехал сюда, чтобы заключить контракт с издательством.

— Шон, а разве в Далласе нет подходящих издательств?

— Это ещё одна интересная история. Здешнее издательство принадлежит Чарли, как я могу публиковаться где-то в другом месте?

Он тепло улыбнулся, а мне стало неловко.

— Ого. Я потеряла связь с Рэйми с тех пор. Была сама не своя и оборвала все связи. Теперь жалею.

— Пойдём завтра со мной в издательство.

Воодушевился Шон, едва не схватив меня за руку.

— Зачем?

— Чарли открыл издательство вместе со своей женой. Ты будешь рада её увидеть.

Я замерла, понимая, о чем он говорил. Тёплое чувство радости захлестнуло меня.

— Она… Они… Как я сейчас счастлива! Они идеально подходили друг другу.

— Они всё ещё подходят.

— А мы? — Вопрос слетел с языка сам собой. — Забудь, я ничего сейчас не спрашивала. И я пойду с тобой завтра.

— Они будут рады, как и трое их замечательных детей.

— Сколько?! Ты меня убьешь таким потоком информации, притормози.

Шон засмеялся, рассматривая мою реакцию. А я была так счастлива за них, будто не было этого досадного перерыва в общении.

— Я должен был тебя об этом предупредить.

Я не заметила, как осушила бокал виски.

— Я заеду за тобой, ладно? Напиши мне свой адрес.

— Хорошо.

Мы проболтали ещё минут 20, это далось мне на удивление легко. Будто с моих плеч свалился булыжник. Хотя бы один из них.

Необычайно быстро ко мне вернулось чувство комфорта рядом с этим человеком.

Шон посадил меня в такси и, пожелав доброй ночи, закрыл дверь. Ничего лишнего, только улыбка на прощанье. Но почему-то сердце выпрыгивало из груди всю дорогу до дома.

Глава 13: Скелеты в шкафу

Я хотела добавится до издательства сама, но Шон настоял на том, что заберёт. Сопротивляться не было смысла. Я с тем же успехом домой спокойно уеду на такси.

Я вышла из дома и ахнула. На улице был припаркован шикарный кабриолет известной немецкой марки, а Шон стоял, облокотившись на него и ждал меня.

— О боже, это что, кризис среднего возраста?

Я не могла перестать смеяться, прикрывая рот, чтобы это не было так открыто.

— Милая, я просто могу себе это позволить.

— Ну-ну.

Шон открыл мне дверь, приглашая сесть на пассажирское сиденье.

— Ммм, натуральная кожа.

Я провела рукой по гладкому сиденью. Шон улыбнулся, довольный моей реакцией. Определённо хотел меня впечатлить. Ну что ж, Шон Миллер, этого мало. Будто я дорогих вещей не видела в своей жизни.

— Мы можем прокатиться немного или хочешь поехать сразу в издательство?

— Поехали прокатимся, раз уж ты так старался.

Перейти на страницу:

Похожие книги