Читаем Книжный клуб заблудших душ полностью

— Чем можем помочь? — обратился ко мне высокий юноша с золотистыми волосами. Затушив сигарету о бортик фонтана, он поднялся на ноги и пристально посмотрел на меня. По его ухмылке ясно можно было понять, что этот наглец ставит меня ниже себя и намерен умничать.

Поэтому я ответила, акцентируя взгляд на девушек:

— Я ищу леди Имбарин.

Компания студентов сразу оживилась. Повисло неловкое молчание.

— Мне известно, что она умерла, — поспешила сообщить. — Сожалею о вашей утрате. Наверное, леди была вашим другом…

— Да не особо! — отозвался блондин. Как и ожидалось, он собирался немного усложнить мне дело.

— Маргарет была нелюдимой, — разъяснила стоявшая около него девушка. — Не думаем, что мы сможем чем-то вам помочь.

Её товарищи поддакнули ей, явно намереваясь уйти, но я предприняла слабую попытку объяснить цель своего визита.

— Леди Имбарин задолжала мне книгу. А достопочтимый джентльмен, что преподает здесь, сказал, что я могла бы спросить её подругу леди Дольч.

Девушка, что до этого не подавала никаких признаков заинтересованности, замерла. Сказав что-то своим друзьям, она отошла со мной в сторонку.

— Что-то не припоминаю таких библиотекарей в нашем заведении.

— Я из частной библиотеки в Дарлиде.

— Понятно, — как-то равнодушно отозвалась девушка. — Она же из тех краёв. Хотя странно, что Маргарет не пользовалась родовой библиотекой.

— Может, у неё нет такой книги, — предположила я, легонько улыбнувшись, но наткнулась лишь на усталый взгляд.

— А что за книга?

— Оскара Брейля «Тонкослойная хроматография в фармации».

— Она у меня.

— У вас? — я невольно замерла, не ожидая такого ответа.

— Да, я взяла её у нее, но после тех событий, так и не успела воспользоваться. Совсем о ней забыла. Пойдемте, я проведу вас.

— Спасибо! — искренне поблагодарила. — Леди Дольч…

— Рейчел.

— Рейчел, а вы хорошо знали погибшую?

— Скорее нет, чем да…

Пока мы шли в сторону женских общежитий, девушка поведала мне небольшую историю о Маргарет. Оказалось, состоятельная леди была очень нелюдимой девушкой. Постоянно где-то пропадала, конечно, многие грешили на её возлюбленного Чарльза. Лишь только Рейчел так не считала. Дело в том, что Маргарет была очень преданной своему дяде и срывалась с занятий по любому зову своего родственничка. Нередко за ней приходил какой-то джентльмен. Маргарет всегда отвечала, что это секретарь её дяди.

— Его звали Филипп, мне он казался очень неприятным типом. Вечно хмурый, даже когда улыбается. Ещё и эта мерзкая бородавка под левым глазом! Зато Маргарет его очень любила. Странная она была. Я бы не радовалась, если бы за мной посылали такого!

— Видимо она к нему привыкла, — улыбчиво отозвалась я, не разделяя мнения Рейчел. Судить человека только по одной внешности вверх глупости.

— Вы просто его не видели.

С этим я спорить не стала, тем более что мы вошли на территорию общежития.

— Что-то случилось, леди Дольч? — недовольно обратилась к нам комендантша.

— Всего лишь книгу забрать, — улыбнулась девушка в ответ.

Комнаты женского общежития выглядели более чем роскошно. В них находилось всего две кровати.

— Маргарет была моей соседкой, — объяснила Рейчел, открывая дверцу шкафчика. — Хотя глупо, если учесть, что она практически здесь не ночевала. Ее особняк в часе езды от столицы, ближе к Дарлиду.

— И правда, странно, — согласилась я.

— Думаю, что это просто был каприз. Хотела пожить отдельно от родни, но все равно не вышло…

Девушка хотела сказать мне что-то ещё, но замерла, извлекая из шкафчика книгу.

— Она?

Увидев, что Рейчел намеревалась раскрыть её, видимо чтобы посмотреть, есть ли там наличие бланка, я бесцеремонно выхватила из рук томик. Девушка только изумленно на меня взглянула, приподняв в удивление брови, но ничего не сказала.

А я осталась все так же невинно улыбаться, прижимая крепко книгу к груди. Ведь увидела, что из неё торчит кончик конверта, и испугалась, как бы Рейчел не заметила и не забрала его. Но, слава богу, обошлось.

Уже спеша по улочкам Манниса, я с любопытством раскрыла книгу Брейля. Чуть не выпавший конвертик плавно скользнул в руку. Он слегка вздулся и покорёжился, как я предположила — от слёз, ведь на адресате виднелись размазанные круги чернил.


«Дорогая Маргарет!

Я безумно счастлив, что ты не расценила нашу ссору всерьёз. И уж тем более не рассчитывал, что будешь столь великодушна, прислать весточку первой. Меня переполняют столько эмоций и счастья! Просто не знаю, как выразить это в письме. Желаю лишь об одном, поскорее увидеть тебя!

Перейти на страницу:

Похожие книги