Читаем Книжный клуб заблудших душ (CИ) полностью

А может послание подкинул Дарл? От такой неожиданной мысли меня бросило в жар. Стало душно и тесно в корсете, я поспешила ослабить шнуровку, потянув за тонкую атласную ленточку.

Вся разгоряченная от разыгравшегося воображения, дрожащей рукой развернула небольшой листочек. Закусила губу и окончательно раскрыла лист, увидев грубый, но аккуратный почерк.

Таким не пишут любовные послания…

Сердце пропустило удар, как только до меня дошел смысл написанного. Это была записка с угрозой! Всего одна строчка:

«Ты слишком далеко зашла, сунешься дальше, и в следующий раз предупреждений не будет».

Я со страхом откинула листик на край софы, словно он мог что-то плохое мне причинить. В горле пересохло и очень захотелось пить, но у меня неожиданно пропали силы. Подняться показалось невероятно сложным. Всё мое внимание было приковано к одинокому, лежащему в углу софы, посланию.

Набравшись храбрости, я вновь взяла листок, посмотрев ещё раз, словно могла ошибиться и не так понять надпись. Но нет, слова складывались в это ужасное предупреждение.

Сглотнув, я все-таки смогла подняться, хоть мне и далось это с трудом. Ноги словно налились свинцом.

Медленно пройдя на кухню, налила себе воды из хрустального графина. Опустошив стакан залпом, я со страхом посмотрела на левую руку: в ней все еще покоился листок, зажатый в кулаке с такой силой, что ногти больно впивались в кожу.

— Да чтоб тебя! — раздраженно воскликнула я, с ненавистью выбросив послание в урну для мусора.

«Всё-таки тот толчок в театре был неслучайным!» — громом настигла мысль, болью отозвавшись в груди.

Прекрасный вечер был испорчен…


***

Всю ночь я не могла уснуть: думала о записке. Пыталась отвлечь свое внимание мыслями о Дарле и прекрасном представлении, но они безнадежно отходили на задний план. Как только в моей жизни возник этот небольшой клочок дорогой бумаги, все в вдребезги моментально разрушилось!

Всё время я только и думала, кто это мог быть. И все больше убеждалась что, скорее всего это связано с дядей Маргарет. Уверена, он был недоволен, что я так его подставила. Версию с писателем откинула почти сразу. Ведь его убил дух и вряд ли бы он стал слать мне записки. Но вот Френк Имбарин…

Ох, во что же ты вляпалась Рэбекка?!

В очередной раз спрятав лицо в подушку, я чуть не закричала от бессилия и страха. Перейти дорогу такому могущественному человеку. Неужели думала, что мне ничего за это не будет? Если даже в «Вестнике» умудрились упомянуть мое полное имя. Вряд ли Френку Имбарину было сложно меня отыскать.

Это я еще легко отделалась! Пока что только предупреждение. Стоит ли рассказать кому-то об этом? Дарлу например? Он ведь полицейский! Но не подставлю ли я его и себя этим поступком? Чем он сможет помочь? Это всего лишь клочок бумаги! Но… Ох, что же делать?!

Так за размышлениями я не заметила, как наступило утро. Кажется, мне все-таки удалось уснуть с рассветом. Правда, выспаться мне не получилось: Хулиган запрыгнул прямо на подушку и стал топтаться возле моей головы. Замечая, что его действия не возымели нужного эффекта, кот перешел к другой тактике, а именно начал громко мяукать, требуя еды.

— Ох, Хулиган, гадкий ты кот! — мученически протянула я, выбираясь из-под теплого пухового одеяльца.

Осознав свою победу, котяра довольно задрал морду и, вальяжно размахивая задней частью, при этом держа хвост трубой, направился в сторону кухни. Только я прежде решила забежать в ванную, желая смыть с себя все ужасы этой долгой ночи. Быстро справиться не вышло, в итоге на кухне я появилась спустя час. Там меня ждал недовольный Хулиган, охраняющий свою миску. Он одарил меня таким обиженным и одновременно злым взглядом, что во мне проснулась совесть.

— Извини-извини! — повинно обратилась я к серому пушистику, садясь около него на корточки и почесывая за ушком. Тихое мурлыканье подсказало, что нерадивая хозяйка прощена.

С чистым сердцем я насыпала Хулигану рыбной консервы и запарила себе овсяной каши с орехами и мёдом.

Я довольно быстро поела и запила все черным чаем. На часах было уже пятнадцать минут второго, поэтому мне стоило поторопиться. Повезло, что Хулиган так вовремя разбудил, ведь к двум в библиотеке меня ждет Нийдлейла

На ходу развязала халат, скинула его на кровать и заглянула в свой скудный гардероб. Несмотря на все невзгоды, сегодня я решила выбрать что-то более яркое, нежели обычно. По-весеннему легкое и светлое платье из сиреневой тафты. Оно дарило некое чувство невесомости.

Закончив с одеждой и прической, погладила на прощание Хулигана и вышла из дома. На улице все цвело и пахло весной. Люди разных классов и профессий спешили куда-то по своим делам, вдалеке слышалось пение птиц и тихий шелест листьев. Это все немного меня успокоило — я почувствовала себя лучше. Ночной кошмар постепенно отступил, я неспешно шла по улочке, хрустя купленными по дороге орешками в сахарной глазури.

— Как всё прошло? — только переступила порог библиотеки, как на меня накинулась Нийдлейла.

Перейти на страницу:

Похожие книги