Читаем Книжный магазин «Бюро находок» полностью

Натали открыла книгу, и ее взгляд упал на форзац, на котором красовалась фотография автора. У Тревора Дэшвуда были идеально вылепленные скулы, роскошная взъерошенная шевелюра, накрахмаленная белая рубашка и интригующая, слегка озорная улыбка. Либо он был самым симпатичным писателем из тех, которых она видела, либо это фото стало его величайшим достижением.

Его биография изобиловала подробностями: учился в Северной Калифорнии, выиграл грант Оксфордского университета для творческих студентов. Заядлый коллекционер книг, основатель фонда помощи детям, борец с домашним насилием, лауреат премии Prix de la Croix во Франции. В заключении говорилось, что Мистер Дэшвуд живет на Калифорнийском побережье недалеко от Сан-Франциско.

– Почитаю ее сегодня вечером, – пообещала Натали. – Похоже, он удивительный человек.

Дороти прижала к груди книгу «Сестра и сестренка».

– Я куплю эту. – Она вскочила и пошла к кассе.

– А у тебя есть сестра?

– Нет, но, может, скоро будет.

– У тебя на подарочной карте достаточно денег чтобы купить что-то еще, если хочешь, – сказала Натали, показав остаток.

– О, хорошо! Порой я читаю слишком быстро и потом в панике ищу новую книгу.

– Могу тебе с этим помочь, – предложила Натали. Она пошла назад к детскому стеллажу и выбрала книгу, которую ее мама специально пометила рукописной карточкой. «Веджи и Гизмо», —произнесла Натали. – Мне нравятся их имена.

– Мне тоже, – Дороти внимательно изучила яркую, мультяшную обложку. – Выглядит хорошо. – У меня хватит на нее денег?

– Тебе повезло. – Натали оформила покупку, и на мгновение все стало как в старые добрые времена. Клиентка была в восторге от своих приобретений. Оплата прошла. Натали осторожно положила книги девочки в сумку, добавив небольшой бонус – закладку Good Eye и значок с надписью «Читай Всю Ночь».

– Вот, держи, – сказала Натали. – Все готово.

– Спасибо.

Дедушка вошел в магазин с черного входа. В одной руке он держал трость, а в другой – желтый блокнот.

– Я слышу, Дороти здесь? – спросил он.

– Салют, мистер Харпер! – поприветствовала его девочка беззубой улыбкой.

Восторг на лице дедушки порадовал Натали.

– Значит, вы знакомы?

– Дороти – наш постоянный клиент, – ответил дедушка. Он показал на блокнот: – Мы с Блайз работали над рассказом о книжном магазине и не забыли в нем упомянуть наших маленьких покупателей.

Натали кольнуло чувство вины. Ей предстояло испортить конец этого рассказа. И, наверное, скоро.

Дороти протянула сумку.

– Я сегодня купила две книги.

– Повезло тебе. Смотри, что я нашел. – Дедушка порылся в кармане брюк и вытащил горсть круглых стеклянных клавиш пишущей машинки.

Она уставилась на них.

– Круто.

– Вот, возьми, Д и Г – твои инициалы.

Натали обрадовалась, что дедуля узнал девочку, даже вспомнил ее инициалы. Мама говорила, что деменция может непредсказуемо то появляться, то исчезать. Возможно, сегодня хороший день. Она надеялась, что это так.

– Правда? Спасибо!

– У меня их много осталось от моей старой мастерской печатных машинок, —поделился дедушка. – Она располагалась здесь вместо книжного. Я думал, что мастерская тут будет всегда, но бизнес пришел в упадок. Всему виной технический прогресс.

– Как хорошо, что вы превратили ее в книжный магазин, – сказала Дороти.

Он кивнул.

– Мы с Блайз начали с сокровищ, которые обнаружили в подвале, – коробки старинных книг. Так началась история магазина «Бюро Находок». – Он нахмурил брови. – Но бизнес снова в беде, из-за изменений в современном мире. Люди смотрят ерунду на своих телефонах и заказывают книги в Интернете. Если это продолжится, книжные перестанут существовать.

Очевидно, он понимал, какие трудности возникли у ее матери с магазином.

Дороти побледнела.

– Нет, – не согласилась она. Книжные магазины – это магия.

– Я должен это записать. – Дедушка пошаркал к маленькому столику за прилавком. – Мы все можем еще немного попользоваться магией. Наслаждайся, юная леди.

– Обязательно.

– Кто-нибудь заберет тебя? – спросила ее Натали. – Твоя мама, или…?

– Мне нужно дойти до маминого офиса на углу. Она работает в «Сенчури Файненшл Сервисиз».

– Хорошо. Надеюсь, ты скоро вернешься.

– Ладненько. Пока! – Девочка побежала вприпрыжку.

Когда она ушла, в магазине воцарилась неприятная тишина. Натали хотелось, чтобы суетливые читатели приходили и уходили. К полудню дела стали налаживаться. Несколько постоянных клиентов заглянули, чтобы выразить соболезнования. Двое из них купили книги.

– Сочувствую вашей потере, – сказала одна женщина, выбирая экземпляр вегетарианской кулинарной книги. – Книжный магазин уже не будет прежним без Блайз.

Натали наблюдала за неразберихой, которую оставила мать. Она надеялась, что никогда не будет так безответственно относиться к своим финансам… и все же мама была счастлива, насколько могла судить Натали. Она жила ради магазина, несмотря на то, что он загонял ее в долги. У нее осталось много знакомых, которые ее любили.

Натали пребывала в полной уверенности, что у нее хватит смелости пойти на такой риск.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Белла Виста

Книжный магазин «Бюро находок»
Книжный магазин «Бюро находок»

Для Натали Харпер настали тяжелые времена. Ее привычная жизнь рухнула, и ей ничего не остается, как расстаться с прошлым и шагнуть в будущее, которое, казалось бы, не обещает ничего хорошего. Уютный, но абсолютно убыточный книжный магазин «Бюро находок», унаследованный ею от матери, приносит сплошные убытки. К тому же ее дедушка Эндрю страдает деменцией, и, постепенно теряя связь с реальным миром, он все сильнее погружается в воспоминания. Единственное, что у них осталось – «Бюро находок», книжный магазин, который всегда дарил радость не только своим владельцам, но и каждому, кто переступал его порог. Но Харперы как никогда близки к тому, чтобы лишиться дела жизни, долги слишком велики, да и книги в современном мире, кажется, нужны только писателям… Но Натали решает рискнуть и преобразить «Бюро находок», подарив ему вторую жизнь, а себе – надежду на счастье. Переехав в маленькую квартирку над магазином, она начинает воплощать мечту одного человека, но внезапно приближается к осуществлению своих собственных желаний…

Сьюзен Виггз

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза