Читаем Книжный мотылек. Предубеждение (СИ) полностью

— Что начинается? — удивилась я, но практически сразу увидела, что она имела в виду.

Словно бы случайно, к нам все ближе подбирались мужчины, причем, чем дальше, тем больше я чувствовала себя дичью, на которую идет охота.

— Но почему?

— Почему? И это говорит девушка, надевшая самый эффектный наряд этого вечера? Это же маскарад — никаких карточек, никаких представлений, никаких правил. Сегодня за право танцевать с тобой будут разыгрываться самые настоящие битвы. — кажется, ситуация весьма забавляла Нессу.

— И что же мне делать?

— Наслаждаться происходящим? — Несса кинула на меня лукавый взгляд. — Или танцевать с одним партнером, как это делаю я. На маскараде тебе никто и слова не скажет — он словно создан, чтобы нарушать эти глупые правила. Кстати, мистер Файн, думаю, охотно выступит в роли твоего спасителя. Не правда ли, мистер Файн?

План, предложенный Нессой, оказался настоящим спасением. Спустя несколько танцев желающих попытать удачи и пригласить меня на танец практически не осталось. Я танцевала, болтала в перерывах между танцами с Нессой, Нэйнном и даже Раулем, снова танцевала, и была почти счастлива.

В какой-то момент я поняла, что Несса неотрывно смотрит мне за спину.

— Le scandale! — выдохнула она. — Боже, какая пошлость!

Я обернулась и увидела чету Фейрфаксов, одетых султаном и одалиской. Вернее, Лику скорей можно было назвать «хорошо раздетой». Баронет же тщетно пытался прикрыть жену собственным маскарадным плащом.

— Лапочка моя, — ворковал он, — ну не упрямься. Тут довольно прохладно.

Я почувствовала неловкость и поспешно отвернулась.

Тем неожиданней был знакомый голос проворковавший у меня за спиной:

— Я приглашаю вас на танец, прекрасный незнакомец.

Я с изумлением смотрела на бывшую однокурсницу, которая каким-то образом улизнула от своего престарелого султана и протягивала руку Раулю.

— Этот прекрасный незнакомец уже приглашен на этот танец, — отрезала я. — И на следующий, и на все остальные тоже!

— Но это не прилично! — возмутилась Лика.

— Странно, что именно вы заговорили о приличиях. — ответила Несса.

На балконе, куда мы сбежали сразу после происшествия с Ликой, было малолюдно — редкие пары держались особняком, так что мы могли говорить свободно.

Нэйнн посмеивался, глядя на Рауля, тот смущался и молчал.

— Кажется, мистер Файн, на вас объявлена охота? — спросила Несса.

Рауль не ответил, но весьма выразительно поморщился.

— Тогда вы должны быть благодарны Миле за то, что она не дала вам угодить в этот капкан!

— Безмерно! — и этот невыносимый мужчина склонился над моей рукой, обозначая поцелуй.

Когда мы возвращались в бальный зал, я краем глаза заметила какое-то движение в густой тени портьер. Невольно замедлив шаг, я попыталась понять, что же происходит, когда нагнавший меня Рауль вполголоса потребовал:

— Не смотрите туда, мисс Дюбо.

И тут же загородил мне обзор, настойчиво уводя меня от этого места.

— О! — только и смогла сказать я, когда, наконец поняла, невольными свидетелями чего именно мы стали. — Они же там…!

В ответ я получила лишь сухой кивок, подтверждающий мою догадку.

Когда мы отошли на достаточное расстояние, Несса поравнялась со мной.

— Издержки маскарада. Правда, такое случается и на балах, но там, обычно, проще уединиться и сохранить все в тайне.

Я была шокирована этим откровением.

— Погоди, но как? Как же тогда все эти правила приличия?

— Приличные люди стараются не обращать на такое внимания. — окончательно добила меня Несса.

Надо ли говорить, что мне тут же стали отовсюду слышаться вздохи, портьеры и укромные уголки наполнились слившимися в объятьях тенями, а впечатления от бала оказалось смазанным.

Глава 10

— Мистер Файн, — слова давались мне с трудом, я почти шептала. — Дело вовсе не в том, что вы мне неприятны! Мне стыдно! Стыдно, что вам навязали мое общество, а вы не смогли отказать в этой просьбе, тогда как вам самому это не было нужно!

— Мисс Дюбо… Мисс Дюбо, взгляните на меня. — мистер Файн дождался, пока я посмотрю ему в лицо и продолжил уже мягким, успокаивающим голосом. — Видите ли, мисс, я совсем не тот человек, которого можно заставить делать то, что он не хочет.

Я перевела дух, понимая, что гроза миновала и позволила себе на пару секунд задуматься, значит ли это, что мистеру Файну действительно нравится, например, носить фрак или белые бальные чулки? Правда тут же прогнала эти крамольные мысли из головы и сосредоточилась на том, что говорит Рауль.

— Так что я продолжаю считать, что все мои танцы принадлежат вам, если у вас в запасе нет каких-либо других возражений. Нет? Вот и чудесно.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже