Это длилось несколько мгновений, а мне казалось: время тянется как резина. Всплеск атласа над перилами. Движение воздуха. Бело-черная изломанная кукла летит к земле. Долго-долго... Но все же долетает. И раздается вой сирены. А может быть, она выла еще до полета? Не знаю. Я думаю совсем о других вещах. Например, о том, где находился стрелок, который подвел итог жизни Линн Эпплби. О простите: миссис Корт. Судя по направлению перемещения импульса... Три этажа над нами как минимум. Или четыре? Нет, все же три. Что там находится? Служебные помещения, если не ошибаюсь. Да-да, именно там.
Я допускал возможность второго выстрела, но его не последовало. В самом деле, зачем? Проще приписать убийство Линн моим корявым рукам. В порыве огорчения, так сказать. А следы гравитационного воздействия полностью перекроются повреждениями от удара о землю. Если вообще будет, на чем следы искать.
Несколько секунд спустя мой номер заполнила поднятая по тревоге охрана отеля. К тому моменту я вполне собрался с мыслями и не стал протестовать, когда меня же и сочли виновным в смерти миссис Корт. Как хотите, ребята, а мне сейчас безопаснее находиться под стражей, чем на свободе.
Когда Амано удалось затесаться в ряды доблестных охранников, меня уже упаковали в наручники и собирались препроводить в близлежащее отделение полиции. И голубые глаза напарника спросили: «Это ты?».
Мне вдруг стало холодно. Очень. Внутри.
Если Амано не уверен... Лучше и в самом деле отправляться в следственный изолятор.
Следователь был молодой и горячий. Нет, не так. Следовательница была молодой и решительно настроенной. Я даже поймал себя на желании усмехнуться: интересно, почему, как только речь заходит о преступлении, совершенном против женщины, для расследования охотно назначают особу женского пола? Наверное, потому, что все женщины горой стоят друг за друга. Особенно против «этих похотливых сволочей».
Инспектор Веласко (имени я так и не узнал — кто ж преступнику представляется по полной программе?) нацепила на свое хорошенькое, разве что с чуть резковатыми чертами личико маску сурового негодования пополам с праведным гневом и по окончании стандартной процедуры ознакомления с правами и обязанностями рванула с места в карьер:
— Почему вы убили миссис Корт?
Сдерживаться не получилось, и я фыркнул, чем еще больше уменьшил свои шансы на успех у дамы, облеченной властью.
— Я сказала что-то смешное?
— Отчасти. Ошибки иногда бывают очень смешными.
— Ошибки? И в чем же я ошибаюсь? — Темные глаза опасно вспыхнули.
— Вы твердо уверены, что она погибла от моей руки?
— Есть основания полагать иначе?
— Мне думается, есть.
— А свидетели происшествия и записи камер наружного наблюдения говорят об обратном. — Гордое заявление победительницы.
— Свидетели?
— Несколько десятков постояльцев отеля, наблюдавших вашу ссору.
— Ах, мы ссорились?
— И вы поднялись в свой номер не в самом спокойном состоянии.
— Ну-ну...
— Миссис Корт хотела помириться, заказала два бокала очень дорого напитка и отправилась к вам. Видимо, ее старания успеха не имели: оказавшись наедине, вы дали волю своим чувствам и...
— Мэм, если бы я дал волю чувствам, я бы ни в коем случае не стал швырять красивую женщину через перила. Скорее, мы бы воспользовались спальней. Хотя... Порки Линн тоже заслуживала.
— Порки? — Глаза инспектора слегка округлились.
— Это не имеет отношения к убийству.
— Ах, все-таки убийство?
— А как еще можно назвать выстрел, произведенный с яруса служебных помещений с помощью громоздкого сооружения, в армейских каталогах обычно помещающегося на задних страницах?
— Что вы имеете в виду?
— В миссис Корт стреляли из «Грейси»[23]
.— Откуда вы знаете?
— Помните, я ведь там был.
— Да, но...
— Собственно говоря, если ваши судмедэксперты возьмут на себя труд по осмотру моего тела, они обнаружат в его правой части большое количество лопнувших кровеносных сосудов. А если вы затребуете графики поведения гравитационных защитных контуров, легко обнаружатся колебания контура на том этаже, с которого и упала миссис Корт. Или вы полагаете, что у меня хватило бы сил ее сбросить?
— Пожалуй, нет. — Взгляд инспектора Веласко обрел завидную осмысленность. — Может, вы еще скажете, кто стрелял?
— Я похож на волшебника? Увы, мэм. Не знаю. Скорее всего, стрелок успел скрыться.
— По сигналу тревоги системой слежения было зафиксировано местоположение всех постояльцев отеля.
— По псевдоплантам[24]
? Хорошо. А прислуга? Ее фиксировали?— Возможно.
— Тогда попробуйте установить, кто шлялся в трех этажах над моим номером. Но думаю, рыбку уже поздно ловить.
— Вы слишком хорошо осведомлены насчет охранных систем... С чем это связано? Занимаетесь их разработкой? Или...
— Или постоянно их обманываю, хотите сказать? О нет, мэм. Я не совершаю преступления. Скорее...
— Он их раскрывает. Как умеет, — закончил за меня Амано.