Читаем Коан Янг 2 полностью

Но проблема заключалась совсем не в этом. И решение к проблеме заключалось именно в Букере, нежели в городе как таковом. В цепочке таинственных событий роль города служила результатом, а появление в нем Букера – причиной.

Поэтому, прежде всего, ему следовало разобраться в себе.

– У меня стойкое ощущение, будто мы не должны были встретиться, – сказал он Обри на следующий день.

Они пересеклись в подъезде, спускаясь по лестнице.

– Почему? – спросила она.

– Не могу знать точно. Но есть такое ощущение.

– Слишком много ощущений в твоей жизни, Букер, – улыбнулась Обри. – Сначала ты «кто-то другой», а теперь мы и вовсе зря встретились.

– Я не говорил, зря, я…

– А прозвучало как «зря». Знаешь, может, ты и прав. Но я что-то не хочу в этом копаться. Чем больше задаю себе вопросов, тем меньше мне вообще нравится думать.

Букер с недоумением покосился на соседку.

– Ты о чем?

Они вышли из подъезда и сразу остановились. Вчерашний снег растаял и превратился в грязь, в которой мешались осенние листья.

– Мы не в самом простом городе, – заключила она. – Это ты понимаешь?

Букер кивнул.

– Вот и все, – вздохнула Обри. – Ты на работу идешь?

– Угу.

– Тогда до вечера? У меня кое-что для тебя есть.

– Что? – заинтересовался он.

– Вечером и узнаешь. Не опоздай на свою лекцию.

До института Букер добирался пешком за пятнадцать минут. Обходя лужи грязи и прилипших к ней листьев клена, он пересек городскую площадь, услышал тяжелый звон колокола и глянул на старый циферблат башни. Ровно восемь утра. Занятия начинались в половину девятого.

Лекцию Букер начал читать без пятнадцати. Стоял в пустой аудитории и, как обычно, старался смотреть меж парт. Сегодня каждое слово он произносил тщательно и с выражением, расставляя акценты там и тут. После лекции ушел на перерыв, прогулялся в пустом холле, из любопытства заглянул в другие аудитории – ничего, кроме шума сквозняка и осевшей пыли в них не водилось. Затем следовали вторая и третья лекции, с которыми парень справился на ура. Зачитывать один и тот же материал три раза на протяжении четырех с половиной часов обычно отнимало у него много сил, но не сегодня. Интрига от Обри держала его в крепком тонусе. После пар Букер, оставшись в аудитории, уселся за стол поудобнее и за сорок минут проверил тетради. Один и тот же материал студентами воспринимается совершенно по-разному. Различаются и взгляды, и мнения, и выводы. Это хорошо, подумал Букер. Пусть оценка исторического события зачастую и носит общий, «единый» характер, приятно, что его студенты не писали «по методичке», а могли честно выразить свои мысли, и даже если кто-то заблуждался, оценку Букер не занижал. Главное – дать знания и научить думать, а не сдать очередной тест, исходя из строгих критериев.

Вечером состоялась его долгожданная встреча с Обри. Гадал он целый день, какой же сюрприз новоиспеченная соседка ему преподнесет, но ничего путного в голову не пришло. Обри гостевать отказалась и настояла на прогулке. Букер согласился. Правда, прогулка больше походила на точный и торопливый маршрут движения. Обри шагала впереди, а паренек заинтригованно плелся за ней.

Вывела она обоих к заброшенному Храму Знаний. Остановилась, обернулась к Букеру и дернула на Храм подбородком.

– Ты там был? – спросила она.

– Нет.

Обри шепотом прочла табличку на фасаде, щурясь от темноты.

– Кто этот Часовщик?

– Без понятия. Объясни, зачем ты сюда нас привела?

– Разве неясно? Храм Знаний – это место, где хранятся знания. А ты считаешь, что был кем-то другим, но никак не вспомнишь. Улавливаешь связь?

– Обри, – покачал Букер головой. – Пойдем лучше погуляем в парке, покормим уточек.

– Уточки важнее, – закатила она глаза и изучила фасад здания. – Двери Храма на крепких замках и окованы цепями… Ты сильный? Двери выломать сможешь? У меня дома есть лом.

– Ты с ума сошла!

– Нет, не сошла. Утром я сказала: мы не в самом простом городе. И это правда. Но поскольку ты несчастен, алкоголь и громко кричащий телевизор не позволяют тебе заметить парочку интересных вещей.

– Каких, например?

С северной части города, откуда вел центр, прогремел звон часовой башни. Восемь тяжелых ударов эхом разнеслись по городу.

– В это время ты уже потягиваешь баночку пива и смотришь проходную передачку у себя на диване, – сказала Обри. – А теперь вслушайся, что происходит на улице.

Она выставила указательный палец вверх и задержала дыхание. Букер навострил уши, замолк. В воздухе висела невыносимая тишина. Подул слабый ветер, и вдруг в нем Букер услышал, как зашептали голоса. Еле заметно, сливаясь с тонким гулом сквозняка, танцующим меж мертвых зданий. Женские голоса или мужские, взрослые или детские – наверное, все вместе.

– С ударом колокола их голоса слышны, – произнесла Обри. – На какое-то время. Я насчитала целых шесть минут. Потом голоса снова затихают.

– Но чьи это голоса? – в оцепенении спросил Букер. – Как я мог всю свою жизнь их не слышать?

– Тебе лишь кажется, что всю жизнь, – возразила та. – На самом деле, ты здесь недавно. А я вовсе пару дней.

Перейти на страницу:

Похожие книги