Сам Ши не знал о таких перспективах, однако я не сомневалась, что он придет в восторг от своего первого выезда в люди. Выпендриваться он любит не меньше богов, чего уж там. Будет прекрасное: смотрите на меня все! Я – хеби самой Аски Шенгай!
Ко мне подошли Харука и Мисаки. С ними как-то спокойнее и комфортнее. Обе тоже засиделись в поместье и жаждали действия. Из охраны с нами было трое клановых парней, которым я доверяла.
Надеюсь, что все будет хорошо, но если что… в общем, лишние глаза и уши никогда не лишние.
– Планирую вернуться к вечеру, – предупредила я Айдзи. – Если что, кристаллы со мной – отправляйте сообщение.
Он кивнул. Говорить ничего не стал, достаточно было только серьёзного взгляда. Всё же мне повезло, что в управляющих этот человек. Мы с ним действительно друг друга понимаем без лишних слов. А ещё Айдзи явно забавляют мои выходки и характер, поэтому он не пытается читать нотации в попытке образумить бестолковую наследницу клана.
Некоторое время мы ехали молча. Но потом Мисаки это надоело. Она начала насвистывать какой-то мотивчик про цуми, повадившегося в дом наслаждений, где вместо юной красавицы его встретила старая демоница, жаждущая любви.
– Что у тебя за репертуар? – поморщилась Харука.
– Всё равно лучше, чем молчать, – не смутилась Мисаки. – Но если можешь, предложи что-то свое.
– Если я запою, у вас уши завянут.
– Самокритично, – заметила я и посмотрела на Харуку. – С чего ты так думаешь?
– Себя знаю, – проворчала она.
Что ж, пожалуй, здраво оценивать себя – это очень неплохое качество. Вот мне тоже стоит поразмыслить. Смогу ли я воплотить в жизнь задуманное? Легко сказать, что хочу сместить императора, только вот как это сделать так, чтобы не потерять голову? И остальные части тела тоже, они мне дороги как память.
Плетунья так и не дала ответа. Зараза. Зато Кадзуо Юичи так и вьется шмелем. Приезжай, Аска. Поминальный обряд, Аска. Мы должны почтить память Рё. Это же мой любимый сын, так скоропостижно покинувший этот мир.
Если бы ты, старый козел, любил своего сына, то не пытался бы через него увеличить свои владения. Поэтому вся эта скорбь выглядит не естественней игры бродячего театра на площади Кисараджу.
Нет, мне не было жалко Рё. Весьма сложно жалеть человека, который хотел тебя убить. Но он заплатил за всё, а Кадзуо жив и продолжает строить козни.
– Как думаешь, что в этот раз устроит старый хрыч? – спросила Мисаки, будто прочтя мои мысли.
– Это она про папашу Юичи, – услужливо подсказала Харука.
Я пожала плечами. С неба сорвались мелкие капли, просто стерла их рукавом со лба.
– У Кадзуо есть ещё два сына. С него станется предложить замену.
– Если брак – единственный способ заполучить земли, то он так и сделает, – вздохнула Мисаки.
– Дочерей у него нет, – задумчиво произнесла я. – Значит, атаковать брачными предложениями Ичиго он не сможет.
А вот сделать какую-то гадость, чтобы убрать моего брата – легко. Не зря этот вызов к императору меня так беспокоит.
– И ты все же поедешь на этот поминальный ритуал? – мрачно уточнила Харука.
Я хмыкнула и бросила нежный взгляд на сумку, в которую были надежно упакованы несколько предметов, что должны помочь мне в решении проблемы «Юичи».
– Поеду. Тут так… Если тигр попробовал человеческого мяса, то его от поселения не отвадить – только содрать шкуру. А Кадзуо – тот ещё хищник.
– Где она понабиралась этих выражений? – проворчала Харука. – Вернемся – выкину этот сборник афоризмов.
– Но сначала пересмотришь нетронутую стопку правил и законов о передаче прав в Тайоганори, – весело ответила я и пришпорила Мадоку, понимая, что сейчас меня могут стукнуть.
Через четверть часа мы въехали в Кисараджу.
Город говорил, шептал, звал, смеялся. Каждый раз, когда я сюда попадала, возникало ощущение, что вокруг разноцветный теплый улей, полный деловых пчел. Столица Края Гроз завораживала, касалась тысячей ласковых рук, предлагала шалости и тянула в толпу, чтобы там можно было потеряться на три жизни.
Не зря говорят, что у каждого города своя душа. Интересно, каков из себя Шиихон? Узнаю через время. Всё складывается так, что я там в любом случае окажусь. Это только вопрос времени.
Мисаки крутила головой и смотрела по сторонам. Кажется, ранее она в таких больших городах и не была. Ещё бы.
– Когда я буду стара, мои внуки будут играть во дворе, а дети торговать в лавке Мастера ножей госпожи Мисаки, то…
– Не далековато ли, подруга, загадываешь? – хмыкнула Харука.
– Планы надо строить на долгий временной период, – ни капли не смутилась она и посмотрела на меня. – Аска, ведь это же прекрасное место. Я хочу тут жить!
– Я в принципе хочу жить, – пробормотала тихо. – Но тебя услышала. Если потребуется участок, то сможем что-то сообразить.
Меня искренне порадовало, что Мисаки по-прежнему верна мечте быть Мастером и иметь собственную лавку. Наше посещение такой лавки в Нодзу тогда оказало на неё неизгладимое впечатление.
Лавка господина Хидеки находилась в квартале Синих Звёзд. Место, где жили в основном ремесленники и артефакторы. Ичиго сказал, что там особая атмосфера. Сразу чувствуется.