Мне надо вытащить Глори отсюдова. Вместе мы смогли бы спасти П-21… я смогла бы всё исправить. Глори, конечно, могла быть наивной, когда дело доходило до любви, но в основном же она умнее меня. Может она, как и Вэнити, получила моральный психотренинг? Я постаралась собраться с мыслями и провести черту между прошлым и настоящим.
Чертовы шары памяти. Мне пофиг на то, что там Священник о них наплёл, они просто… нехорошие. Я… ого! Салют солдатам Анклава.
Я достаточно пришла в себя, чтобы понять, что я уже не в диспетчерской вышке. Легче от этого отнюдь не было: серые стены бетонной комнаты, угрюмые лица четырёх солдат Анклава в чёрной броне, мои копыта связаны, а оружие конфисковано. Проведя взглядом по хмурым лицам пегасов, я подумала:
— Эт вы хорошо с шаром памяти придумали. Вы ведь его туда положили, да? Как будто знали, что я обязательно протяну к нему свои копыта.
— На самом деле, это я им подсказала, — прозвучал знакомый голос сквозь звук открывающейся двери. В комнату вошла Монин Глори в черной униформе, что выглядела так, будто её только что постирали и погладили. На её лице появилась тёплая улыбка:
— Привет, Блекджек, и добро пожаловать в Анклав.
(Тут должна была быть очередная порция благодарностей в сторону KKat и Hinds'а, но нам было лень переводить.)
Глава 13
Предательство
Я думаю было бы честно — сказать, что я и раньше была в опасных ситуациях. Были места в Пустоши, показавшие мне это, буквально говоря: «Тут ты умрёшь!». Могильник, «У пони Джо», Клиника Флаттершай, впадина Бримстоуна. Чёрт, да я уверена, рецепт постройки Хуффингтона был такой: две части опасности к одной части ужаса.
Конечно, несколько раз я не вняла предупреждениям Пустоши, не приняла их всерьёз, и поплатилась за эти ошибки. Угрозы Пустоши обычно были весьма очевидны.
Всё обычное оформление в штабе аэродрома Мирамэйр, пришедшее с Пустошью, было убрано. Освещение было заменено, терминалы починены, а двухсотлетние завалы убраны. Только десятком пегасов Анклав восстановил островок цивилизации в Пустоши. А раз уж всё стало цивилизованно, я надеялась сложить всю свою амуницию и оружие в шкафчик на станции охраны базы. Я оценила иронию. Как и огнестрелы, что они собрали по базе. Они привели свою «коллекцию» в первозданный вид.
Так почему они выдали команде Глори лучевое оружие, которое едва работало?
— Мне очень жаль, что я не смогла связаться с тобой до того, как ты заявилась на базу, Блекджек. Мы могли бы избежать беспорядка в небе, — тепло улыбнулась Глори, проскакав через металлический коридор. Нам нужно было спуститься как минимум на сотню метров, может больше. Штаб Мирамэйр был построен так, что бы выдержать удар чего угодно, за исключением жар-бомбы. Самое худшее, что именно это и случилось с базой. Видимо, лишь толстые стены Стойла могли защитить пони от радиации.
— Я говорила им, что ты наверняка пойдёшь искать меня, но оперативный агент Лайтхувз не воспринял меня всерьёз.
Оперативный агент… Название, которое буквально кричало «застрелю тебя в спину». Этот багровый самец просто добродушно рассмеялся; улыбался, пока мы шли через его базу. Крепкий пегас быстро простил меня за убийство двух пони из его команды; казалось, ему больше нравилось смеяться над тем, как я приклеила двух его подчиненных крупами к полу. Я не смеялась. Я бы скорее постреляла их всех в штабе. Нет, не убивать, просто стрелять в них, пока они не начнут отвечать на вопросы.
— Не то, чтобы я не в восторге от того, что с тобой всё хорошо, Глори. Но что они тут делают? — спросила я; моя грива чесалась до самой спины… которая, судя по всему, и должна чесаться, поскольку в своё время пуля Лансера попала именно в неё. — И почему они тебя забрали у П-21?