Читаем Кочевник полностью

— Это было невероятно быстро, — сказал Валсавис, с интересом глядя на него.

— У меня есть особый талант, лечить людей, — отозвался Сорак, наклоняясь за мечом.

— И вероятно талант почти мгновенно восстанавливаться после исцеления, — сказал Валсавис. — Я много раз видел, как друиды исцеляют людей. После этого они едва не падают от усталости, и нужно много часов покоя, прежде чем они восстановятся после этого.

— У меня для этого нет времени, — ответил Сорак. — Я благодарен тебе за твою доброту, Валсавис, но я должен идти на помощь другу.

— Один? — сказал Валсавис. — И пешком?

— У меня не на чем ехать, — сказал Сорак.

— У меня есть, — ответил Валсавис. — Мой канк привязан прямо за этими камнями.

Сорак недоуменно взглянул на него. — Ты хочешь мне помочь?

Валсавис просто пожал плечами. — Мне все равно нечем заняться.

— Ты ничем не обязан мне, — сказал Сорак. — Скорее я обязан тебе. Люди, схватившие моего друга, скорее всего отряд мародеров. Они направляются к своему лагерю. Их будет намного больше, чем нас.

— Если они успеют добраться до своего лагеря, — усмехнувшись сказал Валсавис.

Сорак тщательно проверил след, ведущий из их каменного укрытия. — Их шесть или семь, самое меньшее, — сказал он.

— Девять, — сказал Валсавис.

Сорак с интересом взглянул на него. — Хорошо, пусть будет девять. Но нас только двое.

— Без меня ты вообще будешь один.

— Почему ты хочешь рискнуть своей жизнью ради меня? — спросил Сорак. — У меня не так много денег, и я не смогу заплатить тебе.

— Мне не нужно никакой платы.

— Тогда почему? — удивленно спросил Сорак.

Валсавис опять пожал плечами. — А почему бы и нет? Это было скучное путешествие, совсем без событий. А я уже не в том возрасте, когда я могу позволить себе чересчур долго оставаться без дела. Я должен постоянно тренироваться, иначе все хорошие работы получат люди помоложе меня.

— А что если у нас не получится? — спросил Сорак.

— Я никогда не думал, что проживу так долго, — спокойно ответил Валсавис. — И мысль о смерти в кровати не вдохновляет меня. Такой смерти не хватает…яркости.

Сорак ухмыльнулся. — Никогда не думал о смерти как о ярком зрелище.

— Смерть — это просто смерть, и ничего больше, — сказал Валсавис. — Это дуга, ведущая от рождения до конечной точки, только это и имеет значение.

— Хорошо, тогда давай посмотрим, сможем ли мы довести некоторых мародеров до их конечной точки, — сказал Сорак.

— Вот этого старик-целитель, друид, никогда не говорил, — сказал Валсавис, поднимая бровь.

— Как ты и сказал, дороги Атхаса могут быть очень жестоки, — ответил Сорак. — И даже целитель должен уметь постоять за себя. — Он опустил руку на рукоятку меча.

— Ну что ж, — сказал Валсавис, вставая на ноги. Он ногой подкинул какую-то грязь в костер и затушил его. — По моей оценке, они опережают нас на три-четыре часа. И они едут верхом.

— Тогда нам нельзя терять время, — сказал Сорак.

— Не беспокойся, мы схватим их, — сказал Валсавис.

— Ты выглядишь очень уверенным в себе, — сказал Сорак.

— Просто я никогда не упускаю свою добычу, — равнодушно заметил Валсавис.

<p>Третья Глава</p>

По следу было идти совсем не трудно. Девять всадников на перегруженных канках не могли двигаться так, чтобы не оставлять следов. К тому же они не торопились. И куда им спешить? подумал Сорак. Они думают, что я мертв. Они даже не остановились, чтобы проверить мое мертвое тело. Они увидели, что я на земле, неподвижный, со стрелой в спине, и они занялись Рианой. По его телу прошла холодная дрожь, когда он подумал, что они могли сделать с ней.

Риана никогда не сдалась бы без боя, и в обычных обстоятельствах мародерам пришлось бы сражаться и они быстро бы поняли, что они пытаются проглотить добычу, которая застрянет у них в горле. Но Риана была совершенно без сил после их долгого пути через пустыню. Если они застали ее спящей, то могли схватить ее очень легко.

Сорак пытался не думать о том, что они могли сделать ей. Она не была обычной женщиной. Она была не только необыкновенно красива, но она была и монахиней-виличчи. Но было вполне возможно, что похитители даже не знали этого. Риана выглядела иначе, чем большинство виличчи. Ее волосы были не рыжие или темно-красные, как у большинства их, и хотя она была высока для женщины, у ней не было этих чересчур длинных рук, ног и шеи, как у всех женщин-виличчи. Ее пропорции были скорее пропорциями обычного человека. Если Риана умна — а она, безусловно, такова — она не откроет им себя, но будет тянуть время выжидая, пока не придет в себя, а там может быть представится возможность. Но если они сделают ей что-нибудь, если хотя бы волос упадет с ее головы…

Перейти на страницу:

Похожие книги