Я невольно усмехаюсь. Гектора назвали крысой – ха-ха, слышал бы он! Но если тут есть крысы, я буду рада, если какая-нибудь из них даст ему по носу, когда он будет шнырять по клубу.
– Итак, я покажу вам клуб, и потом Марианна, пожалуй, ещё раз объяснит мне, как вы собираетесь проводить конкурс рок-групп. Помощь детям и подросткам всегда стоит у Фите на первом плане. Вероятно, вы знаете, что он активно участвует во многих важных городских программах, и это, безусловно, одна из них.
– Где же сейчас господин Паульсен? – интересуется Миа сладким голосом и с невинным видом теребит свой рыжий локон.
– Он… э-э… в данный момент у него важные дела, – отвечает Ина.
Мне только кажется или я в самом деле услышала в её голосе лёгкую неуверенность? Нет, вероятно, мне только почудилось. Ведь она уверена, что он руководит музыкальным клубом, а не организацией, которая распространяет всю эту химическую дрянь.
Следом за Иной мы выходим в вестибюль. По его сторонам расположены гардеробы, а впереди вход в зал, о чём сообщает табличка на закрытой двустворчатой двери. К тому же зал немного виден сквозь дымчатые стёкла в верхней части обеих створок.
– Минутку, замок немного заедает, – предупреждает Ина и осторожно поворачивает туда-сюда ключ в замке, встроенном в круглую дверную ручку. Краткий щелчок, затем створка открывается, и мы видим действительно огромный зал с внушительных размеров сценой в его задней части. По обе стороны от входа тянется длинная барная стойка, перед ней барные табуреты и столики. Под потолком установлена всевозможная техника, огромные прожекторы и плафоны, а в самом центре висит гигантский диско-шар. Бейза пришла бы в бурный восторг при виде этой роскоши, а меня она просто очень впечатлила.
– Классно! – говорю я и тут же ловлю на себе пренебрежительные взгляды моих коллег по рок-группе. Ясное дело, ведь я новенькая! Конечно, Миа, Ким и Алекс уже стояли на многих сценах и покруче. Зато Ина, кажется, довольна.
– Да, я тоже считаю, что наш зал выглядит классно, – говорит она, и в её голосе слышится гордость хозяйки. – Мы можем собирать тут на концерты до тысячи зрителей. На нашей сцене выступали многие знаменитости. И в самом начале своей карьеры, и в её расцвете.
– Клуб «Лотос» – настоящая легенда, – подтверждает Марианна. – Именно поэтому он так идеально нам подходит для нашего проекта.
– Мне не терпится услышать подробности! Я вся внимание! Может, мы присядем, и вы расскажете мне о ваших планах? – Ина двигает к себе барный табурет и садится. Мы следуем её примеру и устраиваемся вокруг одного из столиков. После этого Марианна приступает к объяснениям.
– У «Бешеной четвёрки» много юных фанатов, которые и сами активно выступают. Именно таких энтузиастов мы и хотим поддержать, чтобы они создавали собственные рок-группы и творили что-то новое.
– Идея замечательная, но как же вы собираетесь это сделать? Ведь в Германии уже и так проводится несколько конкурсов, – возражает Ина.
– Верно. Но наш проект опирается на популярность «Бешеной четвёрки» и предполагает, что наставницами станут наши девочки.
– Ах, как на телевизионном конкурсе «Голос»?
– Совершенно верно. Сначала выступят все группы. Мы выберем лучших исполнителей, и потом каждая из девочек возьмёт себе три группы и будет готовить их к большому заключительному концерту, – поясняет Марианна.
В отличие от вчерашнего вечера, когда я впервые услышала детали нашего проекта, я уже не впадаю в ступор, но всё равно меня он не радует. Как, скажите, пожалуйста, я буду готовить какую-нибудь группу? Да, я вполне сносно играю на гитаре, но чему я смогу научить начинающих музыкантов? Да ничему!
Вероятно, Алекс догадалась по моему лицу, что творится у меня в голове. Она спрыгивает с табурета, подходит ко мне и шепчет на ухо:
– Не переживай. Марианна ведь вчера объяснила, что это всего лишь наша легенда, чтобы мы могли тут беспрепятственно ходить.
– Девочки, у вас всё в порядке? – спрашивает Марианна.
Мы с Алекс торопливо киваем.
– Конечно, – отвечает с улыбкой Алекс. – Просто Тесса спросила у меня, какие коллективы тут уже выступали.
Она ловко вывернулась, и Ина, конечно же, перечислила не меньше пятидесяти рок-групп, одну известнее другой. Мы уважительно киваем, но я замечаю, что Марианна намерена постепенно закругляться. Когда Ина делает маленькую паузу, вероятно, чтобы перевести дух и перечислить новую обойму знаменитостей, Марианна ловко пользуется этим:
– Да, мы просто потрясены! Я не могу и представить себе более подходящего места для нашего проекта. Между прочим, мы не намерены ограничиться одним лишь конкурсом и собираемся после него поехать с финалистами в турне. Поэтому у меня есть ещё один вопрос: можем ли мы сразу заказать весь пакет – репетиции и выступления здесь, в клубе «Лотос», а потом турне с техникой и всем прочим, что предоставляет фирма господина Паульсена?
– Конечно! Превосходная идея! – Ина Редлих радостно хлопает в ладоши. – И я могу вас заверить: раз речь идёт о таком комплексном обслуживании, наверняка Фите Паульсен сделает для вас хорошую скидку!