В высокой комнате, на самой вершине за?мка, восседал худой, будто бы высушенный старик, чьи одежды свободно висели на нём, как на вешалке. Напротив него расположился высокий мужчина в районе тридцати лет. У него была небольшая, аккуратная борода и усы, а сосредоточенный взгляд показывал, что он внимательно слушал своего наставника.
— …и всё же, ситуация под контролем, — закончил Древний свою долгую речь.
— Учитель… — далеко не сразу справился с собой Стивен. — Вы только что рассказали, как вся вселенная, фактически, будет уничтожена…
— Будет, — кивнул старик. — Но только этим путём мир сможет возвыситься.
— Путём миллиардов, нет, триллионов жертв? — себе Стрэндж мог честно признаться, что ему далеко не всегда удавалось понять своего наставника. Сейчас был как раз такой момент.
— Смотри на ситуацию шире, — философски произнёс Древний. — Избранный прав, ставя жизни своего народа превыше жизни остальных. Мы — хранители лишь собственного мира и ничьего больше, а возвышение позволит каждому встать на уровень богов.
Короткая пауза казалась натянутой, как струна.
— Качество, а не количество, мою юный ученик. Остальное приложится, как прикладывалось всегда. Как было во времена чумы, как было после Второй Мировой войны. Меньший масштаб, схожая суть и понятный для тебя пример.
— Значит… этого не избежать… — Стивен сложил руки в замoк, а потом прислонился к ним губами, задумавшись над смыслом сказанного.
— Избежать можно, — сухо улыбнулся его учитель. — Но конечный результат будет гораздо хуже. Что значит сохранение неведомого баланса, если возвышение банально сорвётся?
— Возвышение… оно так необходимо? — нахмурился Стрэндж.
— Потенциал есть далеко не у каждой расы, — произнёс Древний. — Некоторые неспособны перейти черту, которая их ограничивает. Асам не хватило на это сотни тысяч лет. Человечество уже дышит им в затылок. Совсем юная по всем меркам раса, которой нужен лишь толчок.
— И грядущие события либо дадут его, либо лишат, — осознал Стивен. — Вот что вы имеете в виду, говоря «будет хуже».
— Кто-то, безусловно, посчитает мой план бредом выжившего из ума старика, — степенно сказал верховный маг. — Скажет, что когда рубят голову, глупо беспокоиться за шапку. Но если в ней кроется сама суть жизни, то ради неё стоит пожертвовать не только своей, но и тысячью других голов.
— Значит, я?..
— Ты, — кивнул ему Древний. — Твоя помощь сыграет весьма значимую, хоть и не ключевую роль. К тому же, ты постиг основы магии, теперь тебе нужно лишь тренироваться и узнавать новое.
— Вы хотите сказать… — нахмурился он.
— Я открою тебе возможность создавать порталы прямо в библиотеку, — хмыкнул старик. — Наши занятия будут проходить раз в три дня, посредством того же портала. Так какая разница, будешь ты находиться здесь или в Нью-Йорке?
— Ваша правда, — кивнул Стивен. — А вы?..
— Появлюсь тогда, когда придёт время, — степенно проговорил высший маг. — В самый решающий момент, до которого ещё далеко.
***
Манхэттен, оружейный магазин «Таур», взгляд со стороны
— Я возьму глок семнадцатый, два девятнадцатых, беретту, по две пачки патронов к каждому стволу и три мобильника, — произнесла молодая светловолосая девушка с мрачным и холодным взглядом. Несмотря на средний рост, она умудрялась нависать над пожилым мужчиной-продавцом, который лишь хмуро осматривал её, шевеля седыми усами.
— После подачи заявления, разрешение на оружие вам дадут через неделю, — ответил он, но всё-таки выложил запрашиваемое на прилавок, демонстрируя образцы. — И вы можете купить один ствол в месяц.
— Сколько барьеров, — безэмоционально проговорила блондинка.
— Прямо бег с препятствиями, — едва уловимо ухмыльнулся продавец, достав «одноразовые» телефоны с соседней полки.
— По закону вы можете одолжить ствол другу, — спокойно дополнила его девушка, которая отлично разбиралась в таких вещах. Не зря всё-таки дочь копа.
«Была дочерью копа», — мысленно дополнила Гвен.
— Как вы знаете, это один из вариантов временной передачи оружия по закону Нью-Йорка, — продолжила Стейси. — Рада знакомству, друг, — тут же постаралась улыбнуться она, растянув губы в подобие улыбки, которая раньше давалась ей легко и просто. — Я Мишель Браун, — и протянула руку.
— Алан Моррисон, — хмыкнул мужчина, аналогично протянув свою и пожимая её. — Взаимно.
Далее продавец уставился в потолок, будто бы что-то припоминая, но почти сразу продолжил.
— Временно передавать оружие родным и друзьям можно только в спортивных целях, — он взглянул на девушку, чуть подавшуюся вперёд. — Так что я полагаю, вы собираетесь стрелять по мишеням или… охотиться? — старик наклонил голову.
— И то, и другое, — кивнула Гвен.
— Закон также требует возвращать оружие в течение восьми часов, — мужчина пожевал губу, а потом с толикой интереса взглянул на Стейси, будто передавая ей право хода.
— Восьмичасовой период может начаться в любой момент, — не подвела его блондинка, легко парировав аргумент.