Хех, похоже, он совершенно без настроения. Обычно куда более разговорчив и отзывчив. Да и вообще, со мной почти все ведут себя мягко и предельно аккуратно. Хотя я ни разу не давал повода думать, что могу сорваться и всех вокруг переубивать. Глупость…
— Кайл, планы изменились. Забираем Октавию и двигаемся в Пенроус. Знаешь, где это? — спрашиваю своего водителя. Сам пока лишь в процессе обучения вождению. Больно сложная это наука, а свободного времени кот наплакал.
— Ресторан американской кухни, — улыбнулся он. — Весьма хороший. Бывал я там как-то…
Мужчина прибавил газу и обогнал транспорт спереди.
— Сколько у нас времени? — спросил Олберих.
— Мало, — коротко отвечаю ему. — Ускоряйся. Речь о «сопровождении», но звонок лично от Гранта. Это что-то да значит.
— М-да, — почесал висок Леонард. — Похоже, намечается нечто-то серьёзное. Явно не простая встреча, раз на неё тащат нашу группу, босс.
Я вздохнул. На сегодня денег было более чем достаточно. Я бы предпочёл вернуться к себе, повалять по простыням Октавию, а потом продолжить изучать асгардскую мифологию. Хм, правда ли, что Локи рожал коня? То есть… звучит как бред, но учитывая, что он умел превращаться в женщину… Хм… а какой у него изначально пол?
Кайл свернул на полпути, подъезжая к моему дому на Двенадцатой авеню. Небольшой демаскирующий фактор, ибо при желании опытный детектив мог бы отследить машину, но… как я уже говорил, это была территория Амбала и работать тут против него мало кто бы решился. А те, кто решился бы, и так при желании узнали бы обо мне всё, что захотели.
— Выходи, красавица, — набрал я по телефону Октавии, которая вышла через пару минут.
— Грёбаная бабка со своими «ходунками» перегородила весь лифт, — пожаловалась она, залезая в машину, — пришлось спускаться по лестнице.
— Тебе не помешает немного активности не только в постели босса, — фыркнул Леонард. Как я успел узнать, он сам имел планы на яркую девушку, но она выбрала наиболее выдающегося. Всё как в животном мире, где мы, по сути, и обитаем.
— Очень смешно, — нахмурилась Фолкнер. — Давайте заедем на базу, мне надо переодеться.
— Времени мало, — качаю я головой, — а туда крюк надо сделать. Переоденешься возле Пенроуса, когда мы будем внутри…
Логично, что выйти из квартиры в форме наёмника Амбала она не могла.
— Значит, посидите в ресторане, пока я буду тусоваться у входа? — возмутилась девушка. — Небось ещё и у чёрного, возле помоек?
— Насчёт этого распоряжений не было, — хохотнул Леонард. — Не было ведь, босс?
— Мы на задании, Октавия, — негромко хмыкнул на её слова. — А потому потерпишь. Будешь хорошо себя вести — вечером закажем пиццу.
— Мать твою, Зар… Фенрир, — она качнула головой, вовремя поправляясь. — Но это будет пицца с морепродуктами, ясно⁈
— Да пожалуйста, — махнул рукой. — Я всё ем. Даже с ананасами.
— Это вот вообще лютое извращение, конечно, — поморщился Олб. — Итальянцы в гробах переворачиваются, когда кто-то портит шедевр всей их жизни ананасами!
— Ты ещё не знаешь, что такое настоящее извращение, — хмыкнул Кайл. — Помнишь, когда проходили практику на Кубе? И жрали саранчу?
— Господи, в жизни моих напарников открываются всё новые и новые подробности, — усмехнулась Октавия. — И как саранча на вкус?
— Как чипсы, — улыбнулся Олберих. — Их жарят, а потом макают в соус. Пальчики оближешь!
— В насекомых много белка, — пояснил Кайл. — Но их нужно хорошо готовить, прожаривая до хрустящей корочки, ибо гады могут переносить кучу разной херни — от банальных вирусов до натуральных паразитов. Если не хочешь, чтобы всё это пошло вразнос внутри твоего тела, то заказывай саранчу лишь у проверенных ребят.
— Во-во, — закивал его напарник. — Их надо мыть, потом вырвать крылья, ибо они как кожура на семечках, а потом уже бросать в чан с маслом, где мелкие ублюдки термически обрабатываются до сотни градусов. Потом получается такая… м-м… типа трухи, что ли. В общем, как натуральные чипсы, только вкус немного специфичный. Без соуса — на любителя, но если добавить его, то выходит объедение!
— Нет уж, пара извратов, вам не заманить меня в эти сети, — хмыкнула девушка. — Сами своих тараканов жрите. А я, по старинке, буду давиться пиццей. С морепродуктами!
Вынужденно постояв в пробках, прибыли к Пенроусу через сорок минут.
— Фенрир, — кивнул Грант, когда я сел к нему за столик. Ни капли не тушуясь, я подцепил пару креветок из салата, стоящего в центре.
Мои ребята тем временем разместились за дальним столиком, возле остальных наёмников из числа простых людей.
Все сидели в масках и форме, ибо заведение, как я уже понял, целиком лежало под Амбалом.
— Как видишь, ждали только вас, — продолжил он.
В словах Джеффа удалось различить упрёк — типа «чего так долго?», но я сделал вид, что не понял его, а просто кивнул.
Руководитель сектора вздохнул, видимо вспоминая, что я не шибко хорош в английском. На самом деле я скорее поддерживаю это реноме, чем реально плохо владею языком. Уже больше двух месяцев живу в Америке и ежедневно общаюсь на английском! Этого за глаза, чтобы неглупый человек научился вполне сносно им владеть.