Уровнем ниже устанавливали оборудование для связи. Это было ведомство Ольсена. Он как раз проверял готовность оптоволоконной линии, через которую они будут поддерживать контакт с контр-адмиралом, устроившим свою штаб-квартиру на
Экипаж, как теперь они назывались, рассредоточился по Шару, торопясь завершить подготовительные операции. Джек обнаружил Ражеша и Анну в помещении связи. Ражеш расставлял свои мощные процессоры, необходимые Анне для работы и развития. Оптоволоконный кабель обеспечивал ей выход на компьютеры, оставшиеся на буровой платформе.
– Здравствуйте, доктор Грир, — Анна повернула свое цифровое лицо, глядя, как он спускается по винтовой лестнице.
– Как вам все это? – Джек сделал широкий шест руками. Вопрос был задан скорее для того, чтобы заполнить неловкую паузу, чем получить ответ. Анна, безусловно, впечатляла, но внимательный взгляд ее карих глаз вызывал у него чувство дискомфорта. Прежде, чем ответить, она дважды моргнула.
— Средних размеров человек, стоя, занимает три квадратных фута, — во взгляде Анны читалось добродушное веселье. — Четыре с половиной, когда сидит. По моей оценке, каждая палуба имеет площадь в пятьсот квадратных футов, то есть всего получается две с половиной тысячи. Вычитаем пятую часть под мебель, научное оборудование и компьютеры -- остается две тысячи квадратных футов на девять персон. С учетом обстоятельств, вполне приемлемо.
Джек задумался. Она не совсем уловила контекст, но его поразило другое. Деля площадь Шара на количество обитателей, она включила в счет и себя саму. Видимо, она понимала принцип инклюзии и воспринимала себя одной из них. Он вспомнил, что его мать всегда ругалась, если собаку кормили за столом. Говорила, что собака будет ошибочно считать себя человеком. Может быть, что-то подобное происходит с Анной?
– О чем вы думаете, доктор Грир? – Анна чуть наклонила голову
Все это время Ражеш пытался выудить из-за стола штепсельную вилку. Джек достал ее и протянул Ражешу.
– Ее пространственное ориентирование и распознавание лиц впечатляют, – он не владел компьютерным жаргоном, но не сомневался, что Ражеш его понимает.
– Доктор Грир? – Анна пыталась привлечь его внимание.
Ражеш выпрямился с лицом еще красным от напряжения:
– В значительной степени благодаря улучшению оптики.
– Доктор Грир? – тянула Анна монотонным вежливым голоском.
После третьего раза Ражеш проявил строгость. Он указал Анне на Джека и произнес:
– Не занудствуй. Мы с доктором разговариваем, – он повернулся к Джеку. – Я вам говорил, она как десятилетний ребенок.
Анна погрустнела:
– Извините меня. Я только хотела, чтобы доктор Грир ответил на вопрос.
– Если ты задаешь вопрос, а кто-то не отвечает, – просветил ее Ражеш, – это значит, он занят или не хочет отвечать.
– Или не слышал вопроса, – Анна улыбнулась Джеку.
– Сколько времени вы работали над программой для лицевых выражений? – Джек чувствовал, что Анна смотрит на него.
– Какой программы? Нет, сэр, никакой программы для мимики мы не писали.
– В смысле?
– Анна сама работала над выражениями лица. Наблюдая и общаясь с людьми. Ну и из телевизора, конечно.
– Из телевизора? – Джек округлил глаза.
– Да-да, – Ражеш обратился к Анне за подтверждением. – Какая твоя любимая передача?
–
Ражеш сиял, как гордый отец способной девочки.
–
Джек был не готов к такому повороту и громко засмеялся.
Ражеш закатил глаза и сел в ближайшее кресло:
– Мы иногда оставляем ее без присмотра, она выходит в
Джек, не веря своим ушам, качал головой. Если в голове у нее
Он оставил Ражеша заниматься своими делами и поднялся на жилые палубы. Койка под ним принадлежала Гранту. Немолодой биолог лежал в кровати.
Щеки и лоб Гранта были красны, на коже местами проступили волдыри.
– С вами все в порядке? – забеспокоился Джек.
Грант бросил на него взгляд, не вставая
– Все отлично. Слегка не форме. Наверное, обгорел и не заметил.
У побережья Мексики такое вполне могло случиться. Вообще-то, на буровой солнцезащитный крем входил в разряд предметов первой необходимости, как каски или спасжилеты.
– Я только убедиться, что вы не больны, – сказал Джек. – Принесу термометр.
– Еще не хватало! – вскинулся Грант, готовясь спорить, но быстро понял, что спорить бесполезно.
Джек вернулся с одним из новомодных термометров и вставил его Гранту в ухо.