Анна тронула экран и движением руки в воздухе принялась прокручивать голографические команды, поплывшие перед их глазами.
— Как вы помните, доктор Грир, выпуск лабораторного существа на волю был записан на видео.
– Да. И это существо умерло, едва вдохнув воздуха двадцать первого века, — завершил историю Джек.
— Именно так, — Анна кивнула. -- Когда я слушала ваш разговор про ген
– И можно увидеть всех, кто был выпущен с корабля, – обрадовался Джек.
– Верно. Просмотрев архивы, я поняла, что пик активности корабля пришелся на несколько столетий после его падения и массового вымирания видов на земле.
Возможность посмотреть видео, снятые шестьдесят пять миллионов лет назад, привела Мию в восторг.
– Сколько всего было выпущено капсул? – спросила она.
– Тысяча пятьсот, – сообщила Анна. – По два или четыре представителя одного вида в каждой. Обычно два самца и две самки. Некоторые капсулы были отправлены на очень большие расстояния.
– Пришельцы восстанавливали популяцию на планете, – сообразил Том. – Типа как высокотехнологичный Ной.
– Сколько записей удалось найти? – все клетки организма Джека дрожали от возбуждения.
– Все полторы тысячи. Но одна представляет особый интерес, – Анна смахнула рукой зеленоватую голограмму, вместо которой появилась плоская картинка, которая начала выгибаться, словно ее проецировали на внутреннюю сторону сферы так, чтобы она была хорошо видна с любой точки мостика.
Видно было, как капсула пробивает облака. Появился скупой ландшафт. Открылась почерневшая, опустошенная чудовищным взрывом земля. Затем стало заметно, что упорная жизнь потихоньку отвоевывает обратно части суши. На безжизненной поверхности там и тут виднелись островки зелени. В один из таких оазисов и упала капсула. Когда осела пыль, скользящая крышка капсулы отъехала вбок и выпустила наружу двух пушистых
– Стоп, – Джек заметил непорядок. – Где еще один?
Анна вернула запись на несколько часов назад, и стало видно, как один из самцов, вереща и кусаясь, гоняется за другим. Несколько минут все смотрели канал
– Понимаете? – спросила Анна.
Джек смотрел на неподвижное существо, постепенно осознавая всю значимость того, что они увидели
– Похоже, только у одного была агрессивная версия гена
– И он хотел получить обеих самок, – продолжил Том. – Быть главным и единственным и убрать конкурента.
– А других протоприматов выпускали? – спросил Джек с тревогой, понимая, как много зависит от ответа.
– Других капсул с плезиадапиформами не было.
– Ты хочешь сказать, – Том был заметно потрясен, – что этот мелкий агрессивный сукин сын, убивший сородича…
– Самый первый предок человека, – закончила за него Миа.
– А если бы другой остался вместо этого? – спросил Свен.
– Человеческая раса могла бы быть совершенно иной, – Джек развел руками.
Миа подумала о том, что сейчас творится у них над головами.
– Уж точно мы бы не убивали друг друга с такой готовностью.
– То есть тяга человечества к убийству и завоеванию обязана ошибке в копировании крошечного кусочка ДНК? – Том непроизвольно взялся за голову.
– Ход истории часто зависит от ничтожных пустяков, – философски рассудил Джек.
Миа сидела тихо. В голове ее почему-то всплыли воспоминания о занятиях в воскресной школе, куда она ходила ребенком. Была какая-то ниточка, какая-то связь с тем, что они только что видели. И еще этот вопрос Свена, что было бы, если бы вместо агрессивного выжил мирный
– Это было
Все слегка вытаращили глаза, кроме Анны, сохранявшей спокойствие.
– Вы о чем? – растерянно спросил Джек.
– Вспомнила рассказы пастора в моей церкви о том, как жажда власти и величия привела к изгнанию человека из Рая. Грехопадение навсегда определило нашу судьбу. Я еще ребенком думала, почему я должна отвечать за первородный грех, в котором лично не принимала никакого участия? Подростком я уже сознательно отказалась от того, что мне представлялось архаичными бессмысленными сказками, не отдавая себе отчета в зерне истины, которое они содержат. Убив соперника, наш реальный Адам гарантировал передачу склонности к насилию всем последующим поколениям приматов и людей на генетическом уровне.
Глава 64