Читаем Кодекс Алеры. Том 1 полностью

Могучий марат развернулся и успел ударить другого взятого, собравшегося перерезать горло Фредерику, а гаргант с удивительной быстротой и ловкостью развернул свое огромное тело ко входу в пещеру. Амара и представить не могла, что гаргант может двигаться так проворно. Гаргант вновь победно затрубил и с яростью атаковал взятых, сметая их со своего пути. Однако те наступали с бессмысленным упорством, нанося удары огромному зверю клинками, дубинками, камнями или даже вцепляясь в него руками.

Наконец подоспели легионеры, однако множество трупов мешало им держать ряд, и взятые, успевшие пробраться мимо гарганта, набросились на них с безумной яростью.

Сильная рука схватила Амару сзади за кольчугу, и Джиральди потащил ее по полу пещеры, другой рукой увлекая за собой Фредерика и не обращая внимания на раненую ногу.

— Они прорвались! — закричал кто-то за спиной Амары, она оглянулась и увидела, как упал один из легионеров и полдюжины взятых побежали внутрь пещеры, а снаружи взятые атаковали вход с прежним остервенением.

— Стреляйте, не жалейте стрел! — крикнул Бернард, и воздух пещеры загудел от выпущенных магами дерева стрел.

Полдюжины прорвавшихся взятых были тут же уничтожены. Затем лучники начали стрелять из-за спин легионеров — стоило одному из них поднять руку для удара, как меткая стрела разила очередного врага. Когда кто-то из легионеров уклонялся и приседал, новая стрела тут же находила цель.

Рыцари потратили много стрел, и только это позволило остальным легионерам прийти на помощь своим собратьям и окончательно отбросить врага назад.

И вновь откуда-то снаружи послышался пронзительный крик королевы ворда, больно ударивший в уши Амары. И тут же взятые побежали к выходу из пещеры, а легионеры с криком устремились за ними, стараясь нанести врагу максимальный урон.

— Стойте! — рявкнул Бернард. — Оставайтесь в пещере! Назад, Дорога, назад!

Дорога мгновенно оказался перед разъяренным гаргантом и толкнул его в грудь, чтобы остановить. Гаргант взревел от гнева, но остановился, а потом подчинился Дороге и вернулся в пещеру.

В пещере неожиданно стало тихо, лишь стонали раненые и тяжело дышали уставшие солдаты. Амара оглядела пещеру. Они потеряли еще дюжину бойцов, а большая часть участвовавших в схватке получила ранения.

— Воды, — рявкнул Бернард. — Первое копье, соберите фляжки и наполните их. Второе копье, отнесите раненых в конец пещеры. Третье и четвертое копья, я хочу, чтобы вы очистили пол пещеры от тел. — Он повернулся к рыцарям-лучникам и приказал: — Помогите им и соберите все стрелы. Вперед.

Легионеры отправились выполнять приказ, и Амара с ужасом поняла, как мало людей осталось в строю. Собранные в конце пещеры раненые теперь превосходили числом тех, кто мог сражаться. Она закрыла глаза.

— Как она? — услышала Амара встревоженный голос Бернарда.

Она почувствовала, что у нее отчаянно болит голова.

— На голове шишка, — проворчал Джиральди. — Видишь? Ей сильно досталось. Она не отвечает на мои вопросы.

— Ее лицо, — тихо сказал Бернард. Амара услышала скрытую боль. Щека продолжала мучительно гореть.

— На самом деле ничего страшного, — ответил Джиральди. — Чистая рана. У этого существа когти гораздо острее, чем наши мечи. Ей повезло, что она не потеряла глаз.

Кто-то коснулся ее руки, Амара подняла голову и посмотрела на Бернарда.

— Ты меня слышишь? — негромко спросил он.

— Да, — ответила она, но собственный голос прозвучал едва слышно. — Я… понемногу прихожу в себя. Помоги мне встать.

— У вас ранение головы, — сказал Джиральди. — Вам не стоит вставать.

— Джиральди, у нас слишком много раненых. Бернард, помоги мне, — повторила она.

Бернард молча помог ей подняться на ноги.

— Джиральди, — сказал он. — Выясни, кто способен сражаться, и переформируй отряды, чтобы они снова могли вести бой, сменяя друг друга. И позаботься о еде.

Центурион кивнул и вновь отошел в заднюю часть пещеры. Вскоре легионеры очистили вход от трупов и присоединились к своим товарищам в задней части пещеры, а у входа остались Бернард, Дорога и Амара.

Гаргант улегся на землю, он тяжело дышал. Его густой мех во многих местах намок от крови. В дыхании слышались хрипы. Кровь стекала с груди на землю. Дорога присел на корточки рядом с гаргантом, держа в руках кувшинчик, от которого шел резкий запах. Он осматривал раны гарганта и смазывал их мазью.

— Как он? — спросила Амара.

— Устал, — ответил Дорога. — Голоден. Ему больно.

— Он получил серьезные ранения?

Дорога поджал губы и кивнул:

— Только однажды он пострадал сильнее.

Гаргант застонал, звук получился низким и печальным. Широкое лицо Дороги исказилось от боли, и Амара заметила, что марат даже не пытался перевязать собственные раны.

— Спасибо вам за то, что вы с нами, — тихо сказала она. — Вам было вовсе не обязательно здесь сражаться. Если бы не вы, мы бы все были мертвы.

Дорога слабо улыбнулся, склонил голову, а потом вновь принялся ухаживать за гаргантом.

Амара подошла к выходу из пещеры и выглянула наружу. Бернард присоединился к ней. Они молча наблюдали за движением взятых, собравшихся на вершине одного из ближайших холмов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кодекс Алеры

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература