— Ужасно, — сказал Алера. — Но, конечно, он никогда не посмел бы открыто в этом признаться. Он был, наверное, самым одиноким алеранцем, которого я когда-либо знала.
— Тогда почему? — спросил Тави.
Алера повернулась к нему боком, задумчиво нахмурившись.
— Я хорошо знаю твою семью, юный Гай. Но нельзя сказать, что я могла читать его мысли.
Тави прищурившись взглянул на нее, и ему показалось, что он понял, на что она намекает.
— А если бы ты предположила?
Она одобрительно улыбнулась ему.
— Секстус обладал даром, что часто встречается в вашем роду, неким инстинктивным предвидением. Он проявляется и у тебя — и сейчас, и тогда.
— Я полагал, что это была ты, — сказал Тави.
Она загадочно улыбнулась.
— Хм… Я сегодня уже отмечала, как много твой народ делает, даже не осознавая этого. Поскольку я создана ими, возможно из этого следует, что я так же могу быть к чему-то невосприимчива. Предполагаю, что я могла неумышленно посылать тебе какие-то сведения и даже не подозревать об этом.
— Так что Секстус? — напомнил Тави.
Алера кивнула и подняла руку, чтобы откинуть упавшую на лицо прядь волос, очень человеческий жест.
Ногти на её руках почернели. Темные прожилки тянулись от них вверх по пальцам и запястьям.
Тави напрягся при виде еще одного свидетельства продолжающегося разрушения фурии.
— Дар Секстуса был сильнее, чем у любого другого отпрыска Дома, которому я служила, — сказала Алера. — Я думаю, он почувствовал надвигающуюся бурю за много лет до того, как она разразилась, вскоре после смерти Септимуса. Полагаю, он считал, что это он будет тем, кто возглавит ваш народ в эти трудные времена… и что для тебя будет безопаснее оставаться вдали от всего этого, пока все не успокоится.
Она вздохнула:
— Если бы его не отравили, он мог бы быть прав. Кто знает?
— Он хотел защитить меня, — тихо произнес Тави.
— И твою мать, я полагаю, — сказала Алера. — Как бы Секстус не относился к ней лично, он знал, что Септимус любил ее. Это что-то да значило для него.
Тави вздохнул и закрыл глаза.
— Хотел бы я узнать его получше. Хотел бы я, чтобы он был сейчас здесь.
— Как и я, — негромко произнесла Алера. — Я обучила тебя всему, чему могла за столь короткий срок… и ты был способным учеником. Но…
— Но я к этому не готов, — сказал Тави.
Алера некоторое время молчала.
Затем произнесла:
— Думаю, он бы гордился тем, что ты сделал. Думаю, он бы гордился тобой.
Тави быстро закрыл глаза из-за внезапного и раздражающего жара, который хлынулна него.
— Ты должен отдохнуть, юный Гай. Восстанови свои силы, — Алера подошла ближе и слегка тронула его за плечо одной рукой, — тебе понадобятся все твои силы в ближайшие дни.
Глава 30
Амара посмотрела на Рыцаря, охраняющего палатку Принцепса, и спросила:
— Я не понимаю, почему вы не можете хотя бы пойти и спросить.
Молодой человек холодно смотрел над головой Амары на предводителя маратов и сказал:
— Никаких варваров.
Амара поборола свое раздражение и ничего не сказала, сохраняя спокойствие.
Дорога, в свою очередь, так же неуклонно смотрел на молодого человека, опираясь одним локтем на рукоять своей дубины.
Массивный и мускулистый марат вообще никак не реагировал на полдюжины очень любопытных легионеров под командованием молодого рыцаря.
Он излучал чувство терпеливой уверенности и, к счастью, позволил Амаре вести разговор.
— Это было приказано вам лично, сэр…
— Церегус, — молодой Рыцарь сплюнул.
— Сэр Церегус, — вежливо сказала Амара. — Я должна спросить, действуете ли вы по личному приказу своего законного начальства?
Молодой Рыцарь лениво улыбнулся.
— Если вы вспомните, что случилось с последним Принцепсом, который встретился с варварами в этой долине, Графиня, вы поймете причину.
Дорога хмыкнул.
— Дал ему покататься на гарганте и спас его с его людьми от съедения одним из Овцерезов. Потом ваш Первый Лорд, старый Секстус, дал мне эту рубашку, — Дорога коснулся хорошей, но поношенной старой алеранской туники, полностью перешитой на его фигуру.
Церегус сузил глаза и начал говорить.
— Глава клана забыл упомянуть отступление из Ривы, — перебила молодого Рыцаря Амара, — в тот момент Дорога и члены его клана спасли жизни десятка тысяч бегущих гражданских и не дали разделить наши силы, что могло бы привести к убийству сотен тысяч легионеров.
— Ты смеешь предполагать, что Легионы… — начал было Рыцарь.
— Я смею, сэр Церегус, предположить, что вы будете крайне опечалены реакцией ваших офицеров на ваши действия, и я советую вам обратиться к ним до того, как вы попадете в неприятную ситуацию.
— Женщина, я не знаю, кем ты себя возомнила, но я не люблю угрозы.
— Я Амара Кальдерон, стены моего мужа защищают вас в данный момент, — ответила она.
Сэр Церегус сузил глаза.
— А я Церегус Рива, чей дядя, Верховный Лорд Ривы, дал вашему мужу этот титул.
Амара мило улыбнулась ему.
— Нет, мальчик. Это был Гай Секстус, если ты вспомнишь.
Щеки Церегуса пошли пятнами.
— Обсуждение закончено. Варвар не войдет внутрь.
Амара пристально смотрела на него мгновение.
Племянник Верховного Лорда потенциально имел большое влияние, в зависимости от того, насколько благоволил ему Лорд Рива.