— Знаю, как и то, что Маша просто так не отступится, не в её характере, — Александр сознательно сейчас отгораживался от тёплых братских чувств, уступая практичности наследника престола, — как сказал сегодня наш гость: «Разбазаривать принцессу на вшивого местного графа просто нерационально». Мы и так имеем на редкость лояльного вассала с учётом всей предыстории наших взаимоотношений.
— Вот вроде бы я согласен с тобой почти на сто процентов, — Пётр Алексеевич устало тёр глаза, — но где-то глубоко в душе скребёт предчувствие, что твоя сестра — отнюдь не дура и просто так во всех подряд вцепляться мёртвой хваткой не будет. Это вообще первый раз, когда она заговорила о замужестве.
— Согласен, но это вполне укладывается в один из обсуждаемых нами сценариев правления, где Мария остаётся в стране, а остальные принцессы отрабатывают внешнеполитические цели.
— Пока моё решение остаётся неизменным, но постарайтесь узнать, что ей предсказал оракул.
На этом краткий семейный совет завершился.
Я связался с Агафьей, предупреждая, что ночевать останусь в Кремле в специальной гостинице для гостей. Не было смысла возвращаться домой, если к восьми утра я должен был присутствовать на аудиенции у императора.
— Хм, заботливый мальчик! — прокомментировала вампирша, — а мы уж начали беспокоиться, не отправили ли тебя случайно в казематы сразу из кабинета наследника престола. Спасибо, что предупредил! Костюм подобающий выслать?
— А чем мой плох? — я искренне возмутился, — не барышня, наряды менять по три раза за день.
— Деревня! — ласково охаяла меня бабка, — это твой первый официальный выход в свет в статусе графа, победителя в родовой войне, да ещё и после обвинения в двоедушничестве. Ты должен выглядеть так, чтобы ни одна самая захудалая шавка не посмела раскрыть свою пасть в твою сторону. Ещё вопросы есть?
— Нет, — усмехнулся я, принимая столь неожиданную заботу от Агафьи, — присылай. Только предупреждаю, если этот костюм будет попугайной расцветки, то я его не надену.
— Ой, смотрите, какие мы нежные, — хохотнула вампирша, — не бойся, солдат ребёнка не обидит, всё будет в лучшем виде.
На этом наш разговор закончился, и я, приняв душ, завалился спать. Вернее, я планировал это сделать, но неожиданный сюрприз от Тэймэй несколько сместил мои приоритеты. В этот раз иллюзионистка не стала заострять внимание на экзотичности антуража, выбрав наш дом в Санкт-Петербурге, но вот эротическая составляющая была выше всяких похвал. Засыпал я уже под утро вымотанным, но удовлетворённым.
Глава 6
Утро наступило, на мой взгляд, чересчур рано. Холодный душ и горячий кофе сделали своё дело, заставив меня взбодриться. К семи утра прибыл посыльный от Агафьи, который принёс не только парадную военную форму, очень похожую на отцовскую, только чёрного цвета, но и обувь, украшения и даже шкатулку с артефактами.
— Ничего себе презентационный набор, — вырвалось у меня, когда я полностью облачился. Выглядел я дорого, но достойно. Запонки с рубинами, карманные часы из платины с инкрустацией макрами, стоимостью как небольшой особняк в пригороде того же Адлера, несколько колец-артефактов на пальцах и витой браслет из электрума со вставками из граната.
— На мне столько цацек, что я на барышню похож, — с некоторой опаской осматривал своё отражение в зеркале, и оно, как ни странно, мне нравилось. Я стал больше походить на себя из прошлого мира, но что-то из фамильных черт Комариных мне досталось от Михаила. Высокий жилистый парень в зеркале с хищным взглядом скорее напоминал бойца, чем сопливого юнца.
— Это не цацки, дурень! — хихикнула Агафья, — это всё артефакты. Запитай их своей силой, чтобы смог активировать в любой момент. Запонки — два щита ростовых, выдерживают по три удара техник шестого уровня. Активированные вместе вытянут один удар мага седьмого уровня. Часы — венец творения одного из артефакторов изнанки. В них вставлена схема макров, способная замедлить течение времени единожды в радиусе пяти метров вокруг тебя.
— Надолго?
— А боги его знают, никто не проверял. Часы созданы для магов с потенциалом от семёрки, у других не сработают. А из всех Комариных до тебя выше шестого уровня твоего деда никто не пробился. У отца твоего пятёрка была, мать — тройка, дяди — твёрдые четвёрки. Так что ты первый, кто может носить часы не как цацку.
— Признавайся, ты ограбила семейную сокровищницу? — я задавал вопросы, а сам мысленно стучал себе по темечку. Говорил же мне Арсений, что дед любил коллекционировать артефакты, а я всё никак не доберусь до семейного хранилища.
— Конечно, так мне и дали туда доступ! — фыркнула Агафья, — это я один из схронов на случай твоей защиты вскрыла, их в Санкт-Петербурге и Москве специально готовили.
Ни хрена себе, если это просто схрон, то что тогда в родовой сокровищнице лежит?
— А что за браслет?
— Локальный перенос к ближайшему кровному родственнику. Радиус действия не больше двадцати километров. Моё творение, — с чувством глубокого удовлетворения произнесла вампирша.