Читаем Кодекс Крови. Книга VIII (СИ) полностью

Не добегая до стола, мышь резко остановилась и принялась гоняться за собственным хвостом. Стоило его словить, как перед Акио в полный рост встал его младший братец от наложницы, пятый сын бывшего сёгуна, Горо. Высокий и болезненно худой от постоянных смен ипостаси, чуть подслеповатый и с мелкой шёрсткой по всему телу, Горо не был любимчиком отца, но Акио брата пригрел и обеспечил протекцию. Взамен Горо часто выполнял его поручения.

— Угощайся, брат. Здесь всё, как ты любишь.

Акио указал на стол. Перевёртышу всегда требовалось много еды, чтобы восстановить баланс энергии после смены ипостаси. Горо сперва надел приготовленное для него кимоно и лишь после этого присел за стол. Отерев ладони и лицо влажным полотенцем, он, наконец, принялся за трапезу. Пять минут Горо потребовалось, чтобы утолить первый голод. Всё это время Акио терпеливо ждал, давая возможность брату насытиться.

— Меня в этом тупике чуть крысы живьём не сожрали! — выругался Горо, оторвав взгляд от еды. — Но, признаюсь, оно того стоило.

— Что именно? — Акио запрещал себе радоваться, пока не услышит подтверждение.

— Там такие фонтаны крови были, что даже крысы посчитали нужным убраться, — с восторгом принялся рассказывать брат. — А этот ваш рус… он явно не маг крови, обманули вас. Все знают, что ни один маг крови от дармовой подпитки не откажется, а этот только вытянул её всю из тел и пальцами потрогал, затем высушив в пыль. Такое высокоранговым водникам тоже под силу.

— Ты уверен? — Акио не мог поверить, что разведка ошиблась. Но и брату просто не зачем было врать. — Ведь прошлый раз в Киото все тоже видели капли крови в воздухе.

— Ну так логично же, кровь ведь — жидкость. И убить человека, испарив из его тела всю жидкость, в общем-то легко, — пожал плечами Горо. — Ты сам говорил, что у него сестра — высокоранговая водница. По-моему, логично предположить, что и брат имеет схожие способности. Ну а то, что он кровь использовал для демонстрации, так на мага крови не каждый решится пойти. Удобно ведь! Ими же с детства пугают. Вон, даже ты подготовился, как будто к битве с девятым рангом, и, кстати, был прав.

— В каком смысле прав?

— Его взрывом опустошило не полностью. Он не доехал до зоны полного иссушения, оказавшись на границе, но остатков энергии с лихвой хватило, чтобы отправить в Реку Времени виконта и его людей.

Горо снова принялся за еду, но делал это уже степенно, используя бамбуковые палочки.

— Наше имя там не звучало? — на всякий случай уточнил Акио, зная, что для спасения жизни виконт мог выдать его без сожалений.

— Нет, — мотнул головой брат. — Но, знаешь, я тут понял одну вещь.

— Какую?

Акио действительно было интересно. Иногда его младший братец-мышонок замечал вещи, на которые другие шпионы не обращали никакого внимания.

— Рус не собирался никого убивать до того момента, пока Окойя не начал угрожать убить девицу Инари.

Глава 17

К своим я возвращался в мрачном расположении духа. Не способствовала его улучшению и поломка мобилета. Не рассчитана была ёмкость макра внутри на работу артефактов высшего порядка. А мобилет нужен был срочно.

Я рассчитывал купить новый мобилет, но оказалось, что вполне удобное устройство в нашей империи считалось чуть ли техно-магической новинкой в Японии. Продавались мобилеты в нескольких премиальных магазинах в центре города. При этом стоили… ну, почти как рыба в постоялом дворе. Выбирать не приходилось. Да и смысл. Главное, он выполнял свою функцию.

Расплатившись за приобретение чеком, я задумался кому звонить со своей информацией о сливе заграницу передовых военных артефактов. С учётом сферы применения должно поставить в известность Орлова, но с учётом специфики поисков шпионов и предателей Медведев подходил значительно лучше. Подумав немного, всё же вбил номер главы имперской службы безопасности. Благо, память крови с лёгкостью подсказала все необходимые данные.

Дмитрий Фёдорович ответил не сразу, подозреваю, ещё и успев меня обматерить предварительно на чём свет стоит.

— Михаил Юрьевич, надеюсь, вы по делу, ибо прерывать совет безопасности на поболтать больше чем на пар минут я не готов.

Голос Медведева был уставшим и недовольным. В целом, я его даже понимал. Если бы ему каждый граф или барон звонил напрямую, как я, никаких нервов не напасёшься, да и времени. Меня же в этой ситуации выгораживало наличие звания и руководство спецподразделением.

— Дмитрий Фёдорович, мне и двух минут хватит. А если рядом с вами граф Орлов, то ему тоже полезно будет услышать мою информацию, — коротко обозначил я сферы государственных интересов. — Остальным я бы не рекомендовал.

Я слышал, как Медведев, тихо ругаясь себе под нос, позвал Орлова и вышел в отдельный кабинет. Щелчок закрываемой двери подтвердил, что они готовы слушать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези