— Слушайте, у меня даже докторская почти написана по оборотням, так что я не зря занимаю свой пост. И очень хорошо изучил эту семью.
Фалви не говорил всю правду незнакомцу, но и не врал. Кто бы мог подумать. Я пожалел, что не в состоянии открыть глаза и посмотреть на сержанта в этот момент.
— Простите, Финн, я не знал, — произнес голос, но я разобрал хорошо скрытую насмешку. — Так, ну что ж, приступим. Раздевайте его!
Руки нескольких человек стягивали с меня одежду.
— Зачем? — спросил Фалви.
— Проверим его на истинность облика. Проклятие будет снято только в настоящем обличье. Вот сейчас и узнаем, кто на самом деле ваш Руари.
— Не понимаю…
— Вы изучали одну семью, Финн. А я знавал многих. Помните про интеграцию? Например, семья оборотней из Дерри, они уже практически люди — несколько поколений брали в семью людей. Сейчас уже не перекидываются. И заклятия оборотнические на них почти не срабатывают — кажется, лишь в самый пик полнолуния. За ними наши генетики наблюдают, они и обнаружили, что происходят необратимые изменения… Но, знаете, мне это еще больше не нравится.
— Почему?
— Да потому, что они тогда смогут иметь потомство от обычных людей без всяких сложных обрядов посвящения. Но когда-нибудь рецессивные гены вылезут, поверьте мне. Так что… Итан, верните ему облик.
Кто-то прочел заклинание. Ничего не изменилось.
— Сильная магическая прослойка, — сказал кто-то.
— Так… Значит, все сложнее. Интеграцией тут, похоже, и не пахнет, — отозвался Гарван. — Пробуйте другое.
Невидимый Итан прочел еще одно заклятие. Сложное и неприятное. Меня пронзил ток и скрутило кольцом. Возникло ощущение полной беззащитности.
— Ого, да он красавец! Какой черно-рыжий ремень по спине… У остальных в семье такой же?
— Нет. Вы сейчас шкурой любуетесь, Гарван?
— Вы же знаете, многие бы отдали большие деньги, чтобы поохотиться на такого зверя. И зачем вы писали докторскую, Финн? Они же вымирающий вид. Не сегодня — завтра издадут новый закон, и они останутся только на картинках.
— Снимайте проклятие.
— Сейчас. Итан, начинайте. А я позову охрану на всякий случай.
Итан прикоснулся ко мне чем-то, напоминающим большой гребень. Начал вычесывать шерсть. С меня сыпались фиолетовые искры и превращались в пепел. Это я видел почему-то отчетливо внутренним зрением.
— Хорошо его приложили, — заметил маг.
— Вам надо этого индейца поймать, Финн, — задумчиво произнес доктор. — Возможно, он окажется полезным для Министерства. Получается, Итан?
— Да, я уже закончил. Проклятие снято.
Итан отошел, а ко мне приблизился сержант. Его рука легла мне на голову, прошлась по спине. От прикосновения у меня шерсть встала дыбом.
— Финн, что вы делаете? — в голосе доктора прозвучало презрение. — Отойдите от него. Это вам не собака.
Я открыл глаза, встретился взглядом с тем, кого сержант называл Гарваном.
— Черт, он очнулся уже! — в голосе доктора послышался испуг. — Охрана! Держите его, парни!
На шею мне упала металлическая рогатина, придавила к столу, чуть не сломав хребет.
— Вы что творите?! — зарычал я.
— О господи! — выдохнул доктор.
— Да уберите! — Фалви оттолкнул навалившихся на меня с рогатиной четырех охранников. — Руари, не дергайся. Спокойно!
Он схватил меня за загривок, придавил обратно к столу.
— Не может быть… Финн, он что, может себя контролировать, когда оборачивается?
— Вся их семья. Разве другие не могут?
— Они становятся зверьми с одним лишь желанием убивать.
— Сами вы звери! Пустите! — я вырвался из рук Фалви и шлепнулся на пол: после снятия проклятия в теле была жуткая слабость — лапы меня не держали.
— Не дергайся! — повысил голос Фалви, навалился на меня, пытаясь надеть на меня магический ошейник.
Я выворачивался. Прочел три слова возвращения. Опять не сработало.
— Руари! — Фалви и сам уже рычал на меня. — Не смей!
Но тут Итан, маг, работающий на полицию, прочел заклинание. Фалви, который вцепился мне в шерсть, схватил руками воздух. А я отшатнулся к стене и поднялся на ноги. Охранники, смущенные, опустили наведенные на меня разрядники.
— Доктор Хэйс, да это же мальчишка!
— В других обстоятельствах он вам всем четверым перегрызет глотки, — заметил доктор.
— Чушь не говорите! Руари, одевайся! — сержант швырнул мне одежду.
— Не слишком ли вы его опекаете, Финн? И не превышаете, случайно, своих полномочий? — поинтересовался доктор.
— У меня их гораздо больше, чем вы себе представляете. И знать о них всем не обязательно. Тем более докторам. Занимайтесь своим делом! — Фалви был зол.
— Да пожалуйста. Только вот в своем отчете я должен кое-что написать…
— Про что?
— О поведении в истинном облике…
— Да как хотите, — Фалви махнул рукой, но наткнулся на мой разъяренный взгляд и снова посмотрел на доктора. — Что вы имеете в виду, Гарван?
— То, что интеграция невозможна. Для семьи из Дерри. Если они не контролируют себя в волчьем облике, значит… Думаю, комиссия сочтет их случай в действительности неудавшимся.
Фалви резким движением вытолкнул меня за дверь.
Глава 13