Читаем Кодекс Оборотня 2 (СИ) полностью

Угорь вновь смолк, а я в который раз подумал, что в нем пропадает поэт. Поэт, который живет в каждом бармене, поэт, рядом с которым в пабе каждый день бурлит особая жизнь, рассказываются десятки историй за душевными разговорами, и который сам попадал в такие истории, о которых не каждому расскажешь.

— Я едва не взял ее за руку, — почти шепотом произнес Сид. — Один мужчина из ее племени не позволил. Сказал нам: «Нет, рановато для Киара Брока. Он не сделал еще главного в своей жизни».

Сид снова смолк. Судя по его физиономии, прекрасная незнакомка из волшебных холмов оставила неизлечимую рану в его сердце. Я подумал, знала ли эту историю его супруга? Молчание затянулось.

— И чего? — не выдержал я. — Чего ты не сделал?

— «Не встретил последнего Хозяина. Когда встретишь его, приведи к нам. И тогда рука моей дочери будет принадлежать тебе».

У меня отвалилась челюсть от его слов.

Сид еще минут пять сетовал на то, что волшебство той ночи он никогда не забудет, и что он дурак, который упустил самую красивую женщину во вселенной — дочь короля сидов, ведь это, несомненно, король с ним говорил; что, когда он вернулся в город, его лучший друг ему не поверил и поднял на смех…

Пока он это бурчал, я сидел в ступоре, осознавая слова, произнесенные задолго до моего рождения. В голове, как сумасшедшие, проносились мысли, которые в воображении вдруг превратились в хоровод сидов, хохочущих и прыгающих в непонятном восторге у костра.

— Сид, заткнись.

Я сказал тихо, но Сид, мигом уловив интонацию, замолчал.

— Мы должны вернуться на это место.

— Руари, ты шутишь?

— Нет. Разворачивай машину.

— Мне надо заправиться, — ответил он совсем убитым голосом, поняв, что все серьезно.

Пока он заправлялся, я сходил в закусочную, купил там нам обоим обед. Мы быстро перекусили. Сид, судя по выражению лица, долго все обмозговывал, а его запах выдавал растерянность и даже испуг.

— Зачем тебе сиды, Руари?

— Надо.

— Ты мне не расскажешь?

— Нет.

— А где ты им возьмешь Хозяина? Кто это вообще такой? И может быть…

— Тебе все привиделось? — закончил я за него, а он едва заметно пожал плечами. — Сам себе не веришь уже? Посмотрим. Времени слишком много прошло.

— Да, и есть еще одна проблема.

— Какая?

— Я не знаю, где это место. Я очнулся под дверью своего дома.

— Значит, мы выпьем в пабе и прогуляемся по Хилл-стрит. Жаль, что сейчас не канун Самайна. Ну да ладно.

Сид посмотрел на меня так, как будто видел впервые. Таких бредовых идей от меня он еще не слышал.

— Так мы действительно едем в Белфаст?

— Ага.

Я бросил в урну упаковку от еды и забрался в кабину грузовика. Сид, все еще переваривающий эту новость, уселся на водительское место и молча тронулся с места.

Мы добирались до Белфаста чуть больше трех часов. В город въехали около восьми вечера. Сид припарковал грузовик на ближайшей улице от Хилл-стрит. Паба, где он когда-то бывал, не оказалось, зато на первом попавшемся столбе табличка сообщала, что Белфаст — территория, свободная от употребления алкоголя в публичных местах, и что штраф для нарушителей — пятьсот фунтов.

— А паб — место не публичное? — поинтересовался я.

Сид пожал плечами, оглядываясь. Я знал, что он очень давно сюда не приезжал и ему хотелось взглянуть, как изменился город за все это время. Но вот времени на прогулки по Белфасту у нас как раз и не было.

— Пойдем, Сид.

Хилл-стрит оказалась узкой улицей с трехэтажными краснокирпичными домами. Мы двинулись вперед, идя посреди мощенной булыжником дороги, разглядывая особо мрачные в ночном освещении стены зданий. По пути нам не попалось ни одной живой души, и за нами тоже никто не шел. Но уже через три минуты, на втором повороте, нас встретил яркими огнями бар «Арфа». Мы переглянулись с Сидом и вошли внутрь. В баре не оказалось никого, кроме спящего бармена.

— Тебе не кажется это странным? — спросил Сид шепотом.

— Кажется! — ответил я громко. — Мне весь сегодняшний день кажется странным, начиная с того момента, как ты постучал ко мне домой.

— Ты все-таки забыл о скачках, — не преминул еще раз упрекнуть Сид.

— Да, — сознался я и, зайдя за стойку, взял пару стаканов и бутылку «Бушмилс». — Удивительно, но в Белфасте удивительно негостеприимные бармены. Придется заняться самообслуживанием.

— Руари, ты точно не знаешь, что происходит? — настороженно поинтересовался мой приятель.

— Все мы чего-то не знаем, Сид, — отозвался я, усевшись в обитое красным бархатом кресло, откупоривая бутылку и разливая нам по двойной порции виски. — Давненько мы не пили вместе.

— И я бы не хотел.

— А? — Я сделал вид, что не расслышал, потому что произнесенное Сидом можно было прочесть только по губам, потом глянул в сторону окна. — До полнолуния далеко, вообще-то.

— Дело не в полнолунии, — пробурчал Сид.

— А в чем?

Сид поджал губы, но, так ничего и не сказав, уселся напротив, взял стакан. Мы молча выпили. «Бушмилс» я взял самый дорогой. Он приятно обжег горло, согрел все внутри. Я снова разлил по стаканам. А после третьего налил только Сиду. Он уставился на меня с непониманием.

— Чтобы попасть кое-куда, не мне надо надираться, — заметил я.

— Откуда ты знаешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги