Читаем Кодекс Охотника. Книга XXVI полностью

— У меня есть ответ на этот вопрос, Александр, — вдруг улыбнулся Ёсихото, и улыбнулся как-то по-доброму. — Тут я снова воспользуюсь великим и могучим русским языком. Ответ на твой вопрос — «похер!». Мне абсолютно похер на то, что подумают обо мне другие правители. Что касается моего народа… Может быть, ты не до конца понял, как обстоят дела в моей Империи. Для моих людей я не только Император, но и, буквально, Бог, точно также, как и моя дочь. А ещё мы очень любим силу, доблесть, и правду. А Илларион — это воплощение всего этих качеств. Единственные мои сомнения по поводу потомства ты развеял. Но… не знаю, как правильно поступить, ведь я сам ездил свататься к отцу моей жены.

Я открыл рот, и тут же закрыл, чтобы не ляпнуть лишнего. Ну очевидно, опыта у меня сильно меньше, чем у Императора. К Ане я не сватался, меня Императрица обвенчала. С Катюхой? Само собой вышло, не было просто варианта «не жениться». И если бы в какой-то другой параллельной Вселенной старший Андросов мне отказал, то я бы просто плюнул на традиции и забрал бы Катю к себе. По обоюдному согласию, конечно, так что, к чёрту традиции!

— Давайте так, я так понимаю, что с дочкой вы уже поговорили.

Вот прямо сейчас мне его реакция не очень понравилась, поэтому я тут же добавил.

— И? Какие-то проблемы? Если вы хотите способствовать такому союзу, при неприятии брака будущей невестой, то скажу сразу, я против!

— Да нет, я не о том, — вздохнул Ёсихото. — Она хочет, очень хочет. Просто… Илларион не воспринимает её, как девушку, а воспринимает исключительно, как друга. Она же не знает про твою лаймовую теорию.

— Подождите. То есть они… — я машинально сжал левую ладонь в кулак, а правой пару раз хлопнул по ней. — Не «того»?

И тут же спохватился, вспомнив, с кем я разговариваю.

— Ой, простите, Ваше Императорское Величество!

Император внезапно схватился за живот и согнулся в приступе хохота. Смеялся он минуты две, а потом платком вытер слезы.

— Нет, Александр, «не того». Ой, не могу… Развеселил старика! Они смотрят закаты. Илларион водит её в разные интересные места. Они бесконечно едят фрукты, и держатся за руки. Ну и целуются. Целуются долго, но без всякого продолжения. Это уже мои люди подсмотрели. Отношения у них, я бы сказал, странноватые.

Да, тут уже задумался я. Я как-то упустил из виду. Сейчас попытался вспомнить, но не смог. Илларион прежний, сын короля эльфов, который жил очень долгое время. Уверен, что он знал, что такое секс и, наверняка, им занимался. А вот с момента нашей встречи… Я хмыкнул. Ну да, с момента нашей встречи у Иллариона точно не было женщин, я бы узнал об этом.

— Дела-а-а… — протянул я задумчиво.

— Что такое? — всполошился Ёсихото.

— Если провести аналогию, то Илларион у нас, как бы… девственник.

— Да ладно! — посмотрел на меня Император с искренним удивлением. Ну да, не принято в местном аристократическом мире так «странно взрослеть», ведь вокруг есть столько соблазнов. При наличии денег и могущества получить это весьма легко.

— Ну, так и есть, — сказал я.

— Это может быть проблемой? — уточнил Ёсихото.

— Не знаю, — я вздохнул. — Давайте так, я с ним поговорю, и мы что-нибудь придумаем. Самое главное — Эмико этого сама хочет?

— Больше всего на свете, — кивнул Ёсихото.

— И вы не против?

— Я двумя руками за, — улыбнулся он и добавил: — Помнишь про «похер»?

— Помню, помню… — кивнул я. — В общем, я поговорю с ним, и дам вам знать.

— Ну, тогда за удачу! — Император вылил остатки саке, и нахмурился, поняв, что это последнее. — Можем продолжить здесь или вернёмся в большой зал.

Тут Император внезапно подмигнул мне, немного по-хулигански, и с него враз слетела эта императорская суровость.

— А рыженькая Долгорукова от тебя явно без ума. Ты чего теряешься?

На этих словах я подавился саке.

— Ваше Императорское Величество, да я вроде, как женат.

— Ну и что? Почему бы тебе не завести официальных наложниц, рекомендую. С ними веселее, и жёны спокойнее будут, что ты в надежных руках. Надо их только предварительно познакомить!

Хорошо, что я уже проглотил саке, а то меня бы снова одолел кашель. Достали меня эти высокородные забавы разных культур!

— А хочешь, просто к гейшам сходим? У меня они обученные разным премудростям, — весело подмигнул мне Император.

— Спасибо, Ваше Императорское Величество, за предложение, но я как-нибудь сам.

— Ну, смотри, как знаешь!

И мы вернулись к остальным гостям. Все мои подопечные сразу же впились в меня взором, пытаясь по моему лицу понять, насколько серьезным был разговор. Ага, наивные! Покерфейс Сандра в прошлом мире был притчей во языцех. Это здесь молодое тело мне иногда гормонами и прочей фигнёй малину портит. Но когда я сосредоточен, то хрен вам!

Я уселся на своё место. Конечно, Машка сразу же сунула свой любопытный вездесущий нос:

— Что-то серьёзное?

— Не-а… — лениво кивнул ей.

Затем взял свою пиалу и приподнял её на уровне плеча. Тут же нарисовался слуга и налил мне саке.

Я встал.

— Ну что же… Я хочу предложить тост за крепкую дружбу между нашими Империями. И традиционно — за здоровье Императора и его семьи!

Перейти на страницу:

Похожие книги