Читаем Кодекс Охотника. Книга XXVII полностью

Я как раз собрал очередного голема, и очень гордился собой. Навыки отточил я знатно. Теперь на «рождение» нового воина моей будущей каменной армии я тратил уже не больше двух минут. Собственно, перерывы я делал только из-за того, чтобы Папа-голем немного пришел в себя. Оказалось, что инициировать юных големчиков было совсем не так просто, как казалось. Голему нужно было восстанавливать силы. Но, всё равно, шло всё достаточно быстро. А в наспех построенном загоне, сбитом из толстых стволов разломной древесины, сейчас бегало почти уже почти две сотни маленьких големчиков. А вокруг этого загона уже росла инфраструктура.

Добытчики сгружали горы камня и разломной древесины. Научники с горы подкармливали малышей желейками, чтобы быстрее росли. И за всем этим с интересом наблюдали все обитатели поместья. Больше всего недовольны были мои жены. Ведь големчикам не нужно было спать. Они бегали всю ночь, стукаясь друг об друга лбами, и об забор. Шум стоял неимоверный. Беруши мало помогли. А вот Аня в первый раз усомнилась в моих умственных способностях.

На вопрос: «Почему здесь, а не за пару километров дальше, к примеру?» у меня не было ответа. Ну, увлекся я. Ну, что поделать. Однако я клятвенно пообещал переместить «ферму» и перегнать каменную толпу подальше в ближайшее время.

Папа-голем как раз сейчас отдыхал, а я с теплотой наблюдал за моим новым каменным пополнением. Вообще-то, был я воодушевлен и полон энтузиазма. Старые кадры из «Холодных голов», которые стояли тут же, с интересом наблюдали за молодежью, похоже, их тоже впечатлили настоящие, идеальные солдаты. В которых мелочь, рано или поздно, превратится. Ведь сами члены моего элитного каменного подразделения были просто совершенны. Они вырастили крепеж прямо на теле для навесной брони и разнообразного оружия. Учитывая их прочность и сильное сопротивление к большинству видов магии, один на один бы с ними справился не всякий Одаренный.

Да, рост моей армии будет не быстрым, но оно того стоило. Внезапно мне в голову ворвался голос Ларика. Я аж поморщился. Для экстренной связи в пределах одного Мира нам точно не нужны были телефоны, хотя это отнимало много энергии. И да, это было физически больно.

— Отец! — раздался клич Ларика.

— Да, — скривился я от боли, поняв, что просто так он связываться не будет.

— Эмико в опасности!

— Что⁈ — удивился я, и тут же у меня зазвонил телефон: «Император Ёсихото».

— Отец! — снова раздался голос Ларика.

Я же смотрел на вибрирующий телефон.

— Я знаю, что ты приказал мне охранять портал. Но Эмико в опасности. Что мне делать, отец?

— Делай, что должен, — сказал я, — спасай её.

— Спасибо, отец! — облегченно выдохнул Ларик и пропал у меня из головы.

Я же вздохнул, вытер пот со лба, и нажал на кнопку приема.

— Да, слушаю!

— Александр, — раздался голос старого японского Императора, который без прелюдий сразу же перешел к делу. — Эмико в опасности! Прямо сейчас… — он начал объяснение.

Но я покачал головой.

— Да всё в порядке, уже нет.

— Что уже нет? — удивился Ёсихото.

— Чтобы там с ней не было, она уже не в опасности. Ларик спешит на помощь.

— Что? — снова удивился Император. — Но где он… Я же даже не сказал, где она?

— У них друг с другом неразрывная связь. И эта связь не мобильная. Они точно знают, где оба находятся, — терпеливо пояснил я.

— Но расстояние… — продолжил спорить со мной Ёсихото.

— И это тоже не имеет значения. Но, в принципе, — я на секундочку задумался, — мне интересно, во что там могла встрять Эмико?

— Встрять? — снова удивился Император. Кажется, у него сегодня реальный день удивления.

— Ну-у-у… — поправился я, пытаясь объяснить наш сленг, а потом махнул рукой. — Что у вас случилось?

— В общем, долго рассказывать. Могу перекинуть прямую трансляцию.

— Годится.

Я достал планшет из рюкзака.

— Мою почту знаете?

— Что? — первый раз за разговор в голосе Ёсихото раздался смех, и просто, без прелюдий, экран моего планшета включился, а на нём появилась прямая трансляция с красивыми видами Тихого океана.

М-да, надо будет серьезно поговорить с Аней, кто там у нас отвечает за кибербезопасность. Походу, специалисты у японского Императора чуть получше наших. Но, с другой стороны, разбираться с этим я точно буду потом. Прямо сейчас на экране была показана металлическая армада странных кораблей, которая на всех парах шла с востока на запад.

— Атланты, — произнес я утвердительно.

— Мы тоже так решили, — согласился со мной Ёсихото. — Только не поняли, откуда они взялись в Тихом океане.

— Ну, у меня есть сразу примерно десять версий в голове, откуда, — задумчиво произнес я. — Но сейчас я их все озвучивать не готов. Да и не этот вопрос сейчас важен. Мне достаточно того факта, что они появились, и они сейчас идут, я так понимаю, к японским островам.

— Да, всё так, — сказал Император. — Со скоростью примерно тридцать узлов.

— И за сколько…

Дальше уже я не успел спросить. Ёсихото просто закончил своеобразный доклад:

— Через восемь часов они подойдут к зоне уверенного поражения наших береговых батарей. Я поднимаю авиацию, чтобы встретить их на дальних подступах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези