– Зато все мы здесь знаем, что является первопричиной возникновения этого иоокая из небытия. Это – икра, которую зарывает в землю тень цвета черного чая. Она заставляет пробуждаться иоокаев. Во многих местах это – Они или Ки-но-сей [14] , а у нас – Гаша-Докуро.
– Икра? – повторил Лао Лиань в недоумении. До сих пор говорили о семенах. Тень цвета черного чая скользила, неуловимая, по земле и высаживала в землю своего рода семена. И было много свидетелей того.
– Это – икра редкой рыбы, – проговорила Изо. – Обитает рыба эта не в морских пучинах, а лишь в сладко-пресной воде. Я видела ее в озере Бива.
Ученик мага Тацуроо стал подобен тому, в кого ударила молния.
– Как же попала ты на озеро Бива?
– Нанял меня человек по имени Укиоо. Путь он держал в сопровождении дочери, но не выдали они нам имени ее. Для них достала я икру из глубин озерных. Но потом объявилась тень цвета черного чая. Поначалу сочла я его добрым омиоодши, но затем сказал он нечто очень таинственное, и почувствовала я тогда, что он опасен.
– Но что то за рыба? – требовал ответа Тацуроо. – Как выглядела она?
– Рыба? Она была огромна, как ствол дерева. И была у нее борода, как… как у дракона.
– Сом, – произнес омиоосей. – И ты украла икру его?
– Не знала я тогда, что впоследствии случится в землях наших.
– Значит, семена эти на самом деле были икрой сома, – проговорил Тацуроо. – Это воистину ужасное известие.
Не видел Лао Лиань ничего, что было в том воистину ужасного.
– Что за сом? – пожелал знать он.
– Существуют они разных размеров. Большая часть из них не крупнее человека. Но говорят легенды и о таких рыбах, что в десять, нет, в сотни раз больше.
– Что же еще говорят легенды? – взволнованно спросил Лао Лиань.
Омиоосей кивнул задумчиво:
– В некоторых землях говорят о том, что существуют гигантские сомы, на которых покоится вся наша земля, и когда они движутся, содрогаются недра ее.
– Я держала эту икру в руках, – заговорила Изо. – Она была холодна, словно вода, но все ж живая. И она вся вибрировала. Эти сомы и в самом деле могут сотрясать землю. Каждый, кто видел их столь близко, как я, может в это поверить. Казалось, что в каждой икринке скрывается мощное содрогание. И у меня были потом сны страшные.
– Сны? – тревожно спросил Лао Лиань.
– Содрогания земные приносили великий вред. Словно мог некто контролировать эти силы. Словно кто-то икру эту зарывал в определенных местах. Например, в Хэйане, во дворце микадо. И содрогания земные повергли весь дворец во прах.
– Ты говорила, что икру забрала тень цвета черного чая, – сказал Лао Лиань.
– Да. И тень эта – омиоодши. А он сможет попасть во дворец.
– Нет, – возразил Лао Лиань. – Этот человек был когда-то омиоодши, но ныне сам стал иоокаем. Омиоодши императора лишат его головы, если отважится он явиться во дворец.
– Омиоодши в Хэйане не делают ничего, чтобы остановить его! Вот почему свободно передвигается он по земле, – промолвила Изо, и была она права.
Когда предались все сну, спросил Лао Лиань у Тацуроо:
– Тацуроо-сама! Отчего примкнули вы к Со-ра-но-ме?
– Слава и богатство! – отозвался омиоосей. – Хотел я вдохнуть свежего воздуха, как и остальные. Из десяти омиоосеев при дворе все десять примкнули к Сора-но-ме. Ах, неизвестно таким, как ты, как разворачивается жизнь в омиоориоо. Книги перетаскивать, манускрипты изучать, а кто особенно трудолюбив, тот должен вытирать пыль в библиотеке.
– Но думал я, что это нравится тебе, о учитель?
– Конечно, это нравится мне. Но не шестнадцать же часов в день, и так семь дней в неделю! С утра до вечера читать о призраках, кобольдах и демонах и не увидеть ни одного из них! А потом появляется основатель Сора-но-ме, фиолетовая тень, и предлагает омиоосеям бороться с иоокаями.
– Кто же та тень в фиолетовых одеяниях?
– Ты же знаешь, что неизвестно то мне.
– Вы видели его?
– Однажды, – признался Тацуроо. – Но было тогда слишком темно, чтобы мог я разглядеть многое. Он передал мне Урару.
– Но почему их называют фиолетовой тенью и тенью цвета черного чая? Почему их вообще зовут тенями?
– Возможно, оттого, что они неуловимы, подобно теням? Ибо появляются и исчезают они молниеносно.
– Рассказывают о книге тайной, которой владеет фиолетовая тень…
– Книга существует, – торопливо промолвил омиоосей. – Хотя и не смею я о том рассказывать.
– Откуда взялась она? И кто написал эту книгу?
– Все это мне неведомо.
– Но автор ее должен быть сам омиоодши! – вскричал Лао Лиань. – Может, это тень фиолетового цвета? Или же тень цвета черного чая? Слишком уж много теней в истории этой…
– Я в самом деле не знаю.
И не было у героев ответа.
Но следовало им изготовить амулеты, в которых будут скрываться необычайные силы амы Изо.
Наутро приступили они к делу. Тацуроо занялся подготовкой, а Лао Лиань в том ему помогал.
Ритуал был празднеством прекрасного, иначе и назвать его нельзя. Изо неподвижно сидела в позе лотоса на желтой подушке, держа голову прямо, глаза закрыты, тело все окутано белоснежно-белыми тканями.