– Омиоодши цвета пепла хотел доставить из Too невероятно могущественного иоокая, чтобы тот пожрал весь Ниппон. Иоокаи земель Too – опаснейшие чудовища, мой юноша, они так же велики, как и царство, культура и науки удивительной земли этой. В Too живут сильные химеры и фениксы и, конечно же, всевозможные драконы. Целая армия не в состоянии остановить натиск одного-единственного дракона, если бы напал такой на Ниппон. Это – звери Огня, воплощенная энергия Ян. Они летают без крыльев и чувствуют себя в глубинах океана столь же хорошо, как и высоко в поднебесье. Нападение дракона было бы ужаснейшим из всего, что может ожидать нашу землю.
Длинный монолог омиоодши заставил Лао Лианя задуматься.
– Цель Сора-но-ме изнутри разрушить ту защиту, что выстроил я для земли нашей, чтобы не было у нее безопасности. Так что Сора-но-ме нужна для уничтожения Ниппона.
Но гордость Лао Лианя еще не умерла, и не сделалось меньше его упрямство.
– Так, значит, мы – зло, а вы же, мастер Тень, и есть добро?..
Омиоодши же покачал головой:
– Добро и зло сложны для понимания, и многие о них долго и бесплодно спорили.
И учил мастер Араши своих учеников
И учил Лао Лиань тех, кто приходил к нему за светом мудрости пути Силы и пути Воина.
Усаживал он ученика на землю и заставлял его полностью развести ноги и нагнуться вперед, лбом касаясь земли. Когда удавалось это ищущему науки воина, требовал Лао Лиань чтобы согнулся ученик настолько, что подбородок его касался бы уже земли.
И спрашивали ученики Лао Лианя, что еще следует им делать.
И заставлял Лао Лиань учеников вновь садиться на землю и сгибать ноги в коленях таким образом, чтобы подошвы обуви их касались друг друга. Если видел Лао Лиань, что колени ученика приподняты, отгибал их вниз так, что начинали колени касаться земли. Затем заставлял он ученика нагибать вперед верхнюю часть туловища, касаясь лбом земли. Когда получалось это у ученика, заставлял его Лао Лиань сделать то же самое, но уже коснуться земли подбородком.
Когда же спрашивал утомленный занятиями непростыми ученик, к чему делать ему все это, говорил Лао Лиань:
– Все это способствует устранению жесткости тела. А ведь ты собираешься стать воином, тебе придется много стоять во время занятий боевым искусством.
Так говорил Лао Лиань ученикам своим.
Легенда о битве
Пао Лиань и демоница
Из тьмы приближались к группе героев два человека.
Тот, что шел справа, был мужчиной, высоким и сильным. Женщина же казалась нежной и хрупкой. Аура слабости окружала ее, словно призрака, коему пребывание в мире живых стоило слишком много сил.
– Укиоо! – в волнении воскликнула Изо. – И его странная дочь.
Люди с озера Бива? Наниматель Изо?
Тень цвета черного чая вздрогнула:
Человек же, что звался Укиоо, даже и не глянул на Изо, хотя должен был он узнать ее. Он остановился в пяти шагах от тени омиоодши и начал разговор:
– Знаете вы, что нелегко мне просить о помощи вас, но дочь моя очень слаба и нуждается в помощи.
Тень цвета черного чая рассмеялась внезапно и дико:
– То, что это создание слабо, тебе я верю, – проговорил омиоодши. – Верю оттого, что точно знаю. Но что от меня ожидает она помощи, немыслимо.
– Учитель, – проговорил Тацуроо, что все еще был очень слаб. – Эти люди ищут помощи. Неужто вы не хотите поддержать их?
Но властно велел ему молчать омиоодши.
– Ты говоришь о двух людях, омиоосей, – произнес он. – Я же вижу только лишь одного. Человека, что пребывает во власти магии и думает и видит лишь то, что ему дозволили думать и видеть. А демоница наложила на него эти чары.
И тут же отшатнулся в сторону Лао Лиань.
– Не волнуйся, – улыбнулся омиоодши. – У этого иоокая много лет назад отнял я силы. Демоница бессильна.
Что-то нечеловеческое и в самом деле было в облике спутницы Укиоо.
– Значит, Укиоо и есть тот человек, что совершил убийство в Нагаока! – воскликнула Изо в ужасе. – Хладнокровный убийца!
– Но я никого не убивал, – воспротивился спутник демоницы.
– Ты просто не можешь вспомнить о том, – пояснил ему омиоодши, словно малому ребенку. – Не позволяет она тебе вспомнить. Перейдем же к делу – что в действительности ищете вы в месте этом?
И тут впервые заговорила демоница.
– Хочу я бросить взгляд на твои носилки. – Голос ее был тих и напоминал шипение змеи. И голос этот был доказательством для Лао Лианя того, что омиоодши говорит правду – не была она человеком. – Слыхала я, что это – особая модель, несомая незримыми шикигами [15] . Полные энергии носилки. Темной энергии.
– Слыхала? От ветра?
– Куронбоо пролаяли с холмов, – усмехнулась демоница. – Возможно, тебе надо бы быть чуть скромнее и не набирать их в количестве таком на службу.
– Ты – бессильна, – проговорила тень цвета черного чая. – Я забрал у тебя силы твои.