Читаем Кое-что из запредельного о том, кто, с кем, зачем, откуда и куда. Основы полностью

Но все же, если читать книгу последовательно, то тебе будет легче понять то, что в ней написано, и гармонично дополнить этими знаниями свою картину мира. А может быть, даже не понять, а интуитивно почувствовать истинность этого знания и его место в твоей системе знаний.

Возможно, чтобы полностью уяснить то, что написано в этой книге, тебе придется прочитать каждый текст не один раз. Каждый том книги по объему сравнительно небольшой, и возможно, само чтение не займет много времени. Думаю, что большее время отнимет обдумывание прочитанного.

Напоминаю, что каждый текст проверялся нами на истинность. В книге оставлены те варианты текстов, истинность которых более 95% (если все термины текста ты понимаешь так же, как я). Если в тексте есть подзаголовки, то все составные части такого текста проверялись по отдельности, даже самые короткие.

Если ты сомневаешься в таком высоком уровне истинности текстов – прекрасно! Значит, ты действительно – человек не веры, а знания.

Когда ты будешь обдумывать тексты, если это возможно, сопоставь их с тем, что происходит в физической реальности, например, с новостями о событиях на планете, с поведением известных тебе людей, с событиями твоей собственной жизни. И если ты будешь честен, ты обязательно найдешь подтверждения тому, что написано в этой книге – на самых грубых уровнях действительности.

А это означает, что на более тонких уровнях – то же самое. Надеюсь, тебе известен закон «что наверху, то и внизу»? (Если нет – советую прочитать книгу В. Жикаренцева «Жизнь без границ. Строение и законы дуальной Вселенной».)

Итак, как читать эту книгу.

В первый раз каждый том – последовательно и до конца. После прочтения каждого раздела или длинного текста отложи книгу на 1-2 дня, чтобы информация уложилась в твоем разуме, нашла и заняла свое место в сложившейся у тебя системе знаний о мире.

Возможно, тебе понадобится прочитывать каждый раздел (или даже каждый текст) по 2-3 раза.

Многие люди, читая подобные тексты в первый раз, просто пропускают некоторые их части – те, которые им неудобно читать, которые содержат неприятные истины, сильно ломающие стереотипы представлений о себе и о мире, ведущие к осознанию необходимости трудной работы над собой. Или осознание которых читающим нежелательно для кого-то другого внутри него.

Обдумай прочитанное, если что-то непонятно – прочитай текст заново помедленнее, и, если понятней не стало, сформулируй свои вопросы и запиши их. Не стоит задавать их мне, пока первые 2 тома книги не прочитаны до конца. Очень возможно, что после прочтения следующих разделов книги многие вопросы по предыдущим разделам отпадут. Но сформулировать их надо, чтобы твой разум при дальнейшем чтении был нацелен на поиск ответов.

Затем продолжи чтение.

После того, как дочитаешь том книги до конца, очень желательно перечитать те разделы или отдельные тексты, по которым было много вопросов при первом чтении. Возможно, большая часть этих вопросов отпадет. Оставшиеся вопросы ты можешь обдумать и поискать на них ответы самостоятельно, а можешь задать эти вопросы мне. Мои контакты – в конце «Предисловия».

В книге мало описаний каких-либо практик, но есть подсказки, практики какого рода могут помочь решить некоторые важные задачи.

У нас есть множество практик, но на первых порах самостоятельное их проведение может привести к плачевным результатам. Вместо получения реальных позитивных изменений можно застрять в иллюзиях. Поэтому для освоения таких практик необходим Проводник – тот, кто уже прошел дальше и поможет избежать иллюзий и других ловушек.

Если ты захочешь, таким Проводником для тебя могу стать я. Любые занятия, кроме освоения комплексов китайской гимнастики цигун, которую мы тоже практикуем, можно проводить онлайн.

Если желающих освоить наши практики будет много, для нескольких первых Проводником буду я сама. А те, кто освоят эти практики первыми, будут Проводниками для следующих.

А сейчас я хочу обратиться к женщинам.

Дорогие мои! Я знаю, что среди читателей этой книги вас будет – большинство. Но, тем не менее, я обращаюсь к читателям томов этой книги в мужском роде (если избежать использования какого-либо рода при обращении к человеку не удается).

Отчасти – потому, что в русском языке слова «человек» и «читатель» – мужского рода. И еще потому (и это гораздо важнее), что мужчины гораздо инертнее, чем женщины, мужчина не сможет отнести к себе обращение, если оно записано как обращение к женщине. Женщина же легко трансформирует обращение в мужском роде в женский род и примет его как обращение к себе.

Например, если в книге написано «ты – хозяин своей жизни», то для тебя, моя дорогая, ведь не составит труда быстро переделать эту фразу на «ты – хозяйка своей жизни», и использовать ее на благо себе и миру?

А если последнюю фразу (в женском роде) прочитает мужчина, разве он сможет переделать ее на мужской лад, чтобы потом использовать? Скорее всего, он ее просто пропустит мимо ушей (или мимо глаз, если он читает глазами), и потеряет при этом нечто важное.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже