Ох, теперь Бриёг понял. Нолвеннские ведьмы не соединялись с мужчинами на всю жизнь. Только для потомства и удовлетворения потребностей для определённых магических ритуалов. Они никогда не брали другого мужчину себе в пару. Их жизни принадлежали требовательным богам пустыни и магии.
— В своего мужа?
— Нет, в другого мужчину. И прежде чем ты спросишь, он умер. Давно.
— Твоя мать не приняла тебя назад?
— Я не просила.
— Ты потрясающая. — Она действительно такой была. Нолвеннская ведьма? Здесь? Бриёг должен познакомить её со своей сестрой — белой ведьмой-драконом. Только у их матери, королевы драконов, было больше силы, чем у сестры.
У Бриёга появилась другая мысль.
— Сколько тебе лет?
Она вздохнула.
— Тридцать две зимы. Скоро тридцать три. А что?
— Ты ещё ребёнок. — Как и драконы, нолвеннские ведьмы не были бессмертными, но могли жить до шестиста-семиста лет.
— Возможно, для драконов, но ведьма я или нет, я всё же человек.
— Знаю. Печальная реальность.
— И что в этом печального?
— То, что… — Он немного пренебрежительно усмехнулся. — Люди так слабы, раздражающи, плаксивы и глупы. — Она открыла рот, чтобы заговорить, но Бриёг её прервал: — Но вот я почему нахожу тебя потрясающей. Ты не подходишь к этим пунктам. Ну, разве что, раздражаешь.
Ведьма фыркнула. На самом деле, несколько раз, прежде чем развернуться и топнуть. И топнула она тоже несколько раз.
— С разговорами покончено?
— Да.
Бриёг последовал за ней.
— Но у меня ещё остались вопросы.
— Можешь засунуть их себе в задницу.
Бриёг ударил хвостом перед ведьмой.
— Не думаю, что услышал тебя, маленькая ведьма.
— Ты всё прекрасно услышал и прекрати угрожать мне этой штукой!
Она пнула его хвост.
Ради всех богов, она была совершенно очаровательна!
— Я тебе не угрожал! Останавливал твоё продвижение. Поверь мне… ты узнаешь, когда я буду тебе угрожать. А сейчас, — он сел, — так о чём это мы? Ах, да. Ты должна мне кое-что объяснить.
Она, сдаваясь, вздохнула и спросила:
— Что?
— Нолвеннские ведьмы могущественны с рождения.
— Некоторые. Если до, во время и после родов сделаны все надлежащие заклинания, — ответила ведьма, начав ходить вокруг дракона, срывая полевые цветы. Странно. Она не походила на женщину, которой нравятся цветы.
— Тем не менее, хотя тебя окружает магия, она не полностью… используется.
— Это правда. — Она шагала позади, срывая цветы. — С тех пор, как я покинула Альсандаир, я не практиковалась и не изучала магию.
— Понятно. Что ж, возможно, я мог бы… — Бриёг повернулся к ней, чтобы разговаривать, глядя в лицо, но ведьмы там не оказалось.
Бриёг быстро огляделся по сторонам, осознавая, что ведьмы не было не только позади него, но и вообще там.
Маленькая ведьма пропала!
* * *
Талит села на самую высокую ветку, выдерживающую её вес. Было нелегко скрыться из вида дракона… зверь был огромен. Она посмотрела на серебристую голову самодовольного идиота.
«Раздражаю? Я раздражаю? Да у этого дракона совсем нет никакого понятия о том, каким он является ублюдком?» Очевидно, нет, иначе бы он её отпустил.
Но он решительно настроился заполучить её. Нет. Нет. Нет. Этому не бывать. Талит совершала странные и глупые поступки, но заполучить дракона между своих ног… нет, это она в их число не впишет.
Талит сосредоточилась и замедлила дыхание и сердцебиение. У драконов имелся удивительный слух, как говорили её тренеры, поэтому она делала всё возможное, чтобы он её не услышал. Талит скрылась за ветками и листвой, чтобы он её не увидел.
Единственное, что Талит не могла контролировать, это его обоняние…
Дракон принюхался, а затем посмотрел прямо на неё.
— Вот ты где, маленькая ведьма.
Проклятье.
Прежде чем Талит успела подумать о том, чтобы спуститься, дракон обхватил дерево двумя лапами и потряс. Талит с криком слетела с ветки, но за секунды до падения на землю её подхватил его хвост.
— А вот это удивительно, маленькая ведьма. Расскажи-ка, где ты научилась так быстро двигаться и исчезать? В твоей маленькой деревне после выпечки утреннего хлеба?
Дракон рассмеялся собственной шутке, двинулся в сторону города, неся в хвосте ведьму.
— Да, насчёт тебя я оказался прав. Ты потрясающая. Ты и я доставим друг другу наслаждение, моя маленькая ведьма.
«Могу ли я ещё больше его ненавидеть? — Талит обдумала это. — Нет, больше чем уже я его ненавидеть не могу».
Глава 6
Разговор в пабе, в который они зашли за едой, оказался довольно интересным. Большинство говорило о разгневанных богах и ужасных штормах. Ко всему прочему, народ боялся наступления Чёрной Луны.
Конечно же, не совсем было правильно называть так могущественную луну, но Талит потеряла надежду, что северяне имеют хоть какое-то представление о других культурах. Кроме того, в этот момент у неё были проблемы и посерьёзнее.
Единственное, что сейчас её волновало — это как сбежать от одного раздражающего, полного решимости завладеть ею дракона. Он откинулся назад в кабинке, которую им посчастливилось занять в тихом уголке.
Талит боялась, что им придётся сидеть за одним из длинных столов на скамье. Да и дракона было трудно не заметить.