Читаем Кое-что о любви полностью

– Да, милорд, – присоединился к нему Томас, Седжуик направился к выходу из кухни, но потом остановился и оглянулся. В этой сцене, свидетелем которой он только что стал, было что-то странное, но Алекс сомневался, что ему удастся узнать правду от этих двоих. И он понимал, что для Эммелин будет сущим адом сказать хотя бы слово признания, поэтому ему пришлось поверить, что она не собирается нарушать обещание.

Выйдя из кухни, Седжуик последовал за Эммелин, но, оказавшись в коридоре, услышал, как леди Лилит и Хьюберт говорят, перебивая друг друга.

– Вы должны поехать, мадам, – проговорил Хьюберт. – Вы вконец испортите наш вечер, если откажетесь.

– Да, мама ужасно расстроится, если в её ложе останется незанятое место, – добавила леди Лилит. – А кроме того, Седжуик сегодня утром уже согласился сопровождать нас в оперу, не правда ли, дорогой?

– Да, так и есть, – отозвался Хьюберт.

Опера? С леди Лилит и Хьюбертом? И с леди Оксли? Алекс прирос к полу. Не об этом ли говорил Хьюберт за завтраком? Алекс смутно вспомнил, как согласился с тем, что говорил его кузен, просто чтобы тот замолчал. Проклятие, значит, он согласился сегодня вечером составить им компанию. Алекс стиснул зубы, потому что вряд ли мог бы объяснить кузену свои истинные планы на этот вечер. Оставалось не так много ночей до того, как Эммелин… в общем, до того, как ему придётся отказаться от неё, и просто никуда не годилось, что сегодня ночью он будет вынужден делить её с другими.

«Итак, может быть, не расставаться с ней?» Алекс покачал головой, решив, что ему следует прекратить пить с Джеком: это затуманивало разум и делало его восприимчивым ко всякого рода абсурдным советам, а затем, к своему огромному облегчению, он услышал ответ Эммелин.

– Думаю, я не смогу поехать. – Голос Эммелин был слабым и дрожащим. – По-видимому, моя поездка за покупками оказалась более утомительной, чем я предполагала. Мне кажется, ко мне снова возвращается лихорадка… Я ощущаю жар, и у меня кружится голова.

Выглянув из-за угла в холл, Алекс увидел, что Эммелин стоит, приложив руку ко лбу, и покачивается так, словно вот-вот упадёт. Хотя она стояла рядом с Хьюбертом и леди Лилит, ни один из них явно не был готов быстро подхватить её.

И, зная Эммелин, Алекс подумал, что она на самом деле упадёт. Эта девушка могла рухнуть на мраморный пол, чтобы только избежать вечера с мистером и миссис Денфорд, и тем более с леди Оксли. И Седжуик, конечно же, не мог упрекать её в этом. Сейчас он с превеликим удовольствием заработал бы синяк поддругим глазом, если бы это могло послужить подходящим извинением. Возможно, если бы Эммелин захотела…

На самом деле ему не нужно было искать особых оправданий только ради того, чтобы остаться дома. Недомогания Эммелин было вполне достаточно, чтобы спастись от когтей леди Оксли.

– Эммелин, вам нехорошо? – Он шагнул вперёд и подхватил её, прежде чем она действительно упала. Заключив Эммелин в объятия, он ощутил тепло её кожи, почувствовал запах фиалок, исходивший от её волос.

– Седжуик, дорогой, это вы? – Взмахнув ресницами, она положила голову ему на грудь, и розовые, требующие поцелуя губы слегка приоткрылись.

Как ему хотелось забыть, что это всего лишь игра, и снова поцеловать их, увидеть, как она переходит от этой притворной болезни к лихорадке совершенно другого происхождения! И он так и сделает, как только отнесёт её наверх.

– Да, моя любовь, это я. – Он бросил короткий извиняющийся взгляд леди Лилит и Хьюберту, которые – он был абсолютно уверен – никогда не проявляли нежности друг к другу за всю свою супружескую жизнь. – В чём дело? Вам нездоровится?

– Да. – Вздохнув, она теснее прижалась к нему. – К сожалению, это так неприятно, но, думаю, сегодня вечером я не смогу поехать в оперу. – Она взглянула снизу вверх на него так жалобно, что, если бы не лёгкое подрагивание её губ, Алекс подумал бы, что Эммелин и впрямь нездорова.

– Эммелин слишком больна, чтобы выезжать сегодня вечером, – покачал головой Седжуик, обращаясь к своим родственникам.

– Нет, не говори такого, – возразил Хьюберт. – Леди Оксли специально позаботилась приобрести для неё место.

– Да, – объявила леди Л илит, – с пустым местом ложа будет выглядеть просто безобразно. Мама ужасно расстроится.

Это означало, что скаредная леди Оксли почувствует досаду от того, что место, за которое она заплатила, останется незанятым. Во всяком случае, вдовствующая графиня не любила платить зря.

– Боюсь, ей будет неприятно вдвойне, потому что я не могу оставить жену в таком состоянии, – сообщил им Алекс.

При этих словах Эммелин, на мгновение широко открыв глаза, посмотрела на него, но так же быстро снова взяла себя в руки и, вернувшись к полуобморочному состоянию, тихо застонала, жалуясь на свою несчастную судьбу.

У Алекса опять возникло подозрение, что Эммелин задумала сделать что-то большее, чем просто избавиться от Денфордов, но что это было, он не мог себе представить. И не сможет этого выяснить, пока не останется с ней наедине.

– Нет, кузен, ты обязан пойти, – сказал Хьюберт. – Недопустимо, чтобы ты тоже отсутствовал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Холостяков

Признание маленького черного платья
Признание маленького черного платья

Она заметила его в темноте… И в этот момент Талия Лэнгли поняла, что человек перед ней – далеко не святой. Он мог утверждать, что является скромным, провинциальным кузеном герцога Холлиндрейка, но ни один мужчина настолько привлекательный, приковывающий взгляд, не мог быть никем иным, кроме… что ж, он просто должен быть нераскаявшимся повесой. От его кошачьей грациозности и мощи по телу Талии пробежала дрожь – когда она подумала обо всех порочных, запретных вещах, которые этот мужчина мог бы сделать… с ней. На самом деле лорд Ларкен вовсе не неуклюжий викарий, а шпион на службе Его Величества, задание которого – найти – и убить – пользующегося дурной славой пирата, оказавшегося на свободе после дерзкого побега из тюрьмы. Преданный Короне, Ларкен не собирается позволять назойливой (и не вполне невинной) мисс из Мэйфера разрушить его безжалостные планы. И все же его не может не искушать эта леди в маленьком черном платье… платье, достаточно соблазнительном, чтобы сбить с пути истинного даже Ларкена.

Элизабет Бойл

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги