Читаем Кое-что приятное (Часть 1.5) полностью

- Реджина? - из задней двери вышел Сорен. - Вам что-нибудь еще нужно, пока я не уехал?

- Все уже уехали?

- Да, - ответил он. - Ваш дом в вашем распоряжении. И еще раз спасибо за гостеприимство.

- Мне нужны прощальные объятия, - ответила она. - И крепкие.

Сорен улыбнулся и подошел к ней, обнял и осторожно приподнял над полом, прежде чем отпустить.

- Достаточно крепко?

- Веселее, чем в Диснейленде, - ответила она. - Элли, ты счастливица.

Глаза Сорена округлились. Нора наклонилась и театрально прошептала. - Она знает.

- Я знаю, - прошептала миссис Мэйвуд. Она толкнула Сорена локтем в ребра. – Может, я и старая, но старые глаза видят все.

- Ну, - ответил Сорен, выглядя слегка ошеломленным. - Если вы обе простите меня, мне нужно найти новую работу.

- Ох, помолчи. - Она игриво похлопала его по руке. - Я не сплетница. Я рада за вас. И рада знать секрет, который больше никто не знает. Когда тебе семьдесят, радости находишь в любой мелочи. И если вам станет легче, я скоро переезжаю во Флориду жить вместе с сестрой, и увезу секреты с собой.

- От этого мне ни капли не легче, - ответил Сорен. - Я бы хотел видеть вас каждое воскресенье в церкви. Кто же скажет, что моя проповедь затянулась?

- Я справлюсь с этой работой, - ответила Нора.

- Видите? - сказала миссис Мэйвуд. - Все будет в порядке.

- Мы будем по вам скучать, - сказал Сорен. - Без вас все будет иначе.

- Без Джорджа здесь слишком одиноко.

- Вы продаете ферму? - спросила Нора.

- Отдаю ее дочерям. Скорее всего, они продадут землю и оставят дом, так что вам лучше поплавать сейчас, если хотите. Может быть последний шанс.

- Этот купальник весь день мне натирал, так что думаю можно им воспользоваться, - ответила Нора.

- Я помню, как ты прыгала бомбочкой с пирса. Однажды ты пришла без купальника, - сказала миссис Мэйвуд. - Яркие впечатления подарила мальчикам.

- Спасибо за напоминание, - ответила Нора. - Я и забыла то унижение.

- Для этого церквям и нужны старухи, - сказала миссис Мэйвуд. - Мы держим детей в узде. Вы можете остаться здесь сколько пожелаете. Я буду в доме, разбираться с посудой. И нет, ты не можешь помочь.

Миссис Мэйвуд поцеловала Нору в щеку и погладила Сорена по руке, затем прошла мимо него и вернулась в дом.

- Ну, - начал СОрен.

- Ну.

- День оказался интересным.

- Да, - ответила она кивая. – Думаю , мы можем сделать только одно.

Он вопросительно изогнул бровь. - И что же?

- Прыгнуть бомбочкой.

- Что?

- Кто последний — тот мерзкая ванилька!

Нора побежала по настилу и направилась вниз по холму к пруду. Она сдернула футболку на бегу и сбросила сандалии. Пока она сдергивала джинсы, размытое черное пятно пронеслось мимо нее, и когда она подняла глаза , в ее лицо ударила вода.

- Ах ты ублюдок, - сказала она, смахивая воду с лица. Сорен был на середине маленького пруда и ухмылялся ей. - Как ты меня обогнал?

- Кто из нас бегает по утрам пять дней в неделю, а кто нет?

- Ты до сих пор в одежде?

- Я обсохну на байке, - ответил он.

- Если будешь вести байк насквозь промокшим, спровоцируешь аварию. Ты ведь понимаешь это?

- Предлагаешь ехать голым?

- Как вариант проскочить пробку.

- Ты идешь или нет?

- Ага, иду. - Нора отбросила ногой джинсы, сделала пару шагов назад и побежала. В прыжке с разбега она бомбочкой нырнула в воду и приземлилась в футе от Сорена. Когда она вынырнула его , волосы облепили его лицо.

- Это было лишнее, - ответил он, зализывая волосы назад.

- Мы согласны, что мы не согласны, - сказала она и начала заплыв. Она давно не плавала. Она всегда любила воду, то как она ее поддерживала и одновременно окружала. Нора перевернулась на спину и посмотрела на солнце, глубоко вдохнула и ощутила аромат окружающего ее лета. Уесли… для нее он всегда пах как лето, как высыхающее на солнце белье. Но Уеса здесь не было, и впервые Сорен тоже пах как лето, как свежескошенная трава и полевые цветы и вечерняя жара над прудом.

Когда Сорен подплыл к ней, она обернула руки вокруг его шеи, а ноги вокруг талии, и он поддерживал ее , пока они плыли в теплой воде. Солнце низко висело на небе и все от белого дома до блестящей воды и золотых волос Сорена сияло.

- Я говорил тебе сегодня , какая ты красивая? - спросил он.

- Нет.

- Тогда попытаюсь это сделать в будущем.

Нора ущипнула его за плечо.

- Спасибо за помощь сегодня, - сказала она. - Мне лучше.

- Я твой священник. Ты моя прихожанка. Моя работа помогать тебе найти свое место в церкви.

- Вы очень хорошо справляетесь со своей работой, Отец Стернс. - Она поцеловала его в обе щеки, и он прижал ее ближе, крепче. Но недостаточно близко. Недостаточно крепко. – Погоди, теперь я должна кое-что сделать.

- Что?

Она схватила край его футболки, потянула вверх и сняла ее. Она со шлепком приземлилась на пирс.

- Вот. Так лучше, - ответила она. - На много лучше.

- Будем надеяться, что Реджина не увидит нас из дома.

- Она и так все знает, - ответила Нора. – Сказала, она что-то подозревала, потому что ты внезапно выглядел на много счастливее, после моего возвращения в церковь. Тебе придется быть менее счастливым, чтобы люди не начали подозревать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грешники

Похожие книги