Читаем Коэн (СИ) полностью

Вернувшись в гостиную меня ждал уже заметно подвыпивший дядя. Он внешне был очень похож на моего отца. Внутри закололо. «Вдруг, он такой же как отец?», — промелькнуло в моей голове. Заметив меня, он улыбнулся и похлопал по месту рядом с собой, приглашая сесть.

— А ты, оказывается, хорошо справляешься в казино, — усмехнулся Дункан. — Не хочешь продолжить дело своего отца?

— Каким образом? — я взяла стоявший на кофейном столике бокал шампанского и сделала маленький глоток. — Отобрать Викторию у Оливера? Впрочем, это больше не Виктория.

— Зачем? Если ты хороша в этом бизнесе, значит, хороша и в другом. Как тебе такой вариант, — он отпил немного Бурбона, — я отдаю тебе часть акций, принадлежащих твоему отцу, и ты становишься неотъемлемой частью нашего совета директоров.

— Отец меня ещё больше возненавидит.

— Не думаю. — Он поставил бокал на стол и развалился на диване. — Я знаю, куда делся твой отец. С ним все хорошо.

— Где он? — я отпрянула от спинки дивана, наклоняясь корпусом ближе к Дункану.

— Он в Детройте. Когда ты приезжала домой, в этот день ночевал в офисе. А потом оформлял дом на продажу, чтобы отдать долг Люциану.

— И ты называешь это «хорошо»?

— Ну, он жив. Это уже хорошо.

— И что дальше?

— Я вышел с ним на связь, спросил, как он.

— Ну, — оборвала мужчину я, нервно перебирая подушечками пальцев. — не томи.

— Я сказал, что со мной все хорошо.

На пороге гостиной оказался отец. Я, испугавшись, вскочила с дивана и спряталась за Дунканом. Отец, заметив мои манёвры, рассмеялся.

— Я с тобой ничего не сделаю, Рикарда.

— Правильно, потому что ты не посмеешь с ней что-то сделать. — Ответил Дункан, обнимая меня за плечо.

— С Днём Рождения, брат. — Отец сделал шаг вперёд, на что я вжалась ещё сильнее в тело Дункана.

— Тише, — прошептал мне дядя, не переставая меня обнимать.

Я словно маленький котёнок, вжалась в дядю и боялась поднять взгляда на отца. Того забавляло мое поведение.

— Перестань, Фрэнк. Зачем ты пришёл?

— Поздравить брата с днём рождения и вернуть дочь в отчий дом. Она же нагулялась со своим Люцианом, раз теперь под твоей крышей живет.

— Я не вернусь к тебе.

— Куда ты денешься. Я — твой отец, и ты должна слушать меня.

— Я слушала тебя на протяжении стольких лет и заслужила только побои. — На лице отца появилась кривая ухмылка.

Дункан, наблюдавший за нашей тирадой, изрядно подустал. Он цокнул языком и вывел отца «на пару слов». Я же сидела в полнейшей тишине. В голове мелькали образы наших с отцом отношения: бьет, оскорбляет, снова бьет. И так каждый раз. «Зачем он явился сюда? И почему его все так выгораживали?»

Не выдержав ожидания, я выскочила из комнаты и уткнулась прямо в грудь своего дяди. Он усмехнулся, увидев такое происшествие, но потом тут же стал серьезным.

— Не хочу это признавать, но Фрэнк сильно изменился.

— Я говорила.

— Знаю. А ещё я теперь знаю, что ты больше никогда не будешь его бояться. Ты — наша кровь, а мы своих защищаем.

— Завтра будешь учить стрелять? — он улыбнулся, коснувшись костяшкой указательного пальца кончика моего носа.

— Ты — Ричардсон, а это значит, что ты должна разбираться во всех наших делах.

Улыбка сама по себе появилась на моем лице. Я обняла его крепко-крепко, на сколько у меня хватило сил. Он сдавленно рассмеялся.

— Раздавишь, силач.

— Ещё раз с днём рождения, Дункан. Хотя подарок сделал ты мне, а не я тебе.

— Ну хватит уже, — он расцепил мои руки. Дернул меня за кончики волос и ушёл к себе в комнату.

На телефон пришло сообщение. Элиза. «Черт, как я могла забыть про тебя?!», — я хлопнула ладонью себе по лбу и принялась читать присланный мне текст.

— Рикарда! Как ты? Ты совсем пропала! Фрэнк снова работает, оказывается он какое-то время жил в своём кабинете. — прочитала я вслух. Хмыкнула. — Знала бы ты, Элиза, какая жизнь меня теперь ждёт…

Я спешно набрала номер девушки и услышала длинные гудки.

— Ну привет, пропащая! — Элиза была рада слышать мой голос.

— Привет, — я чуть слышно рассмеялась. — Ты не представляешь, что со мной случилось…

— Попала в очередное логово мафии? — Рассмеялась она, но услышав молчание в ответ, в миг стала серьезной. — Да ладно?

— Причём они мои родственники.

— Как? Что? Стоп! — Элиза чуть ли не заикалась. — как родственники?

— Так получилось, что ты работала в компании моего дяди.

— Дункан Ричардсон твой дядя?

— Ага.

Воцарилось молчание в трубке. Было понятно, что девушка пытается переварить услышанное. Спустя какое-то время она заговорила.

— Коэн ушёл из компании.

— Что?

— Сказали, он открыл крупную оружейную фирму где-то под Нью-Йорком.

— Где?

— Не знаю конкретно.

— Как все странно, — пробубнила себе я под нос. — Элиза, мне пора. Созвонимся!

Я повесила трубку. В моей голове не укладывалась информация. В действительности ли это было то самое прибыльное дело или же он просто расширяется. Меня кольнула мысль о нем. Я скучала по Люциану и не находила внутри себя ни единого объяснения почему. Резко захотелось услышать его голос, увидеть его въявь.

На утро я поехала с дядей в тир. Заметив элитное стрельбище, я расхохоталась.

— Стрельбище говоришь? Здесь даже мишень мягкая.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы