- Разумеется, нет, - невесело рассмеялся Эллис. - Какой сообщник у такой мужененавистницы? И особы весьма осторожной к тому же. Даже Зельда Маноле и то не слышала о ней ничего, а уж в преступном мире она как рыба в воде… Да и к тому же кое-какие вещи, изъятые у этой Финолы Дилейни, дают основание предполагать, что она просто-напросто пользовалась публикациями в газетах. Искала перспективных молодых игроков, которые к тому же были похожи по рассказам на ее отца. Таким образом она и мстила непорядочному папаше, бросившему ее мать, и зарабатывала на жизнь. Деньги мы, к слову, так и не нашли. Так что смею надеяться, что в ближайшие годы о новых жертвах мисс Дилейни мы ничего не услышим.
- Вы так думаете? - с сомнением покачала я головою. - А что вы тогда скажете об этом? - я протянула ему карточку. - Эта записка была в одном конверте с газетами.
Эллис ухватился за нее с горящими глазами, как голодный - за последний кусок хлеба.
- "Кого бы ты ни полюбила, я отберу у тебя жениха. А следом за сердцем ты потеряешь и жизнь", - на распев прочитал детектив. - Послушайте, а эта женщина не гнушается древних трагедий. Ей и впрямь самое место на театральных подмостках. Виржиния, надеюсь, вы не боитесь?
- Не в первый раз мне угрожают, Эллис. Это даже становится скучным, - я только поморщилась. - Право, тот, кто хочет убить, не станет предупреждать об этом запиской. Скорее всего, Финола Дилейни просто хочет отомстить мне таким способом, заставить бояться…
- Ну, а что, если она и впрямь отобьет у вас жениха? - подначивая, улыбнулся Эллис. - Талантов ей для этого вполне хватит, Виржиния.
- Какого жениха? - вскинула я брови. - Маркиза Рокпорта? О, пускай она попробует. Я с удовольствием полюбуюсь на то, как прелестная бабочка попытается сдвинуть скалу ветром от своих крылышек. Скорее всего, скала и не заметит, но может и ответить камнепадом… И тогда мы точно навсегда забудем об этой мисс Дилейни.
- Маркиз Рокпорт так опасен?
- Он… жесткий человек, - осторожно ответила я. - Но справедливый и честный. К сожалению, назвать его благородным я не смогу, но он всегда защищает то, что, по его мнению, принадлежит ему по праву.
- В том числе и вас, - откинулся на спинку кресла Эллис. Я только улыбнулась:
- О, у нас с ним, скажем так, особые отношения, но это, право, не самая интересная тема для разговора… Эллис, а как, по-вашему, мисс Дилейни вообще умудрилась сбежать? Неужели охрану так легко подкупить?
- Дураки падки на деньги, ведь это самое простое счастье - оно легко доступно их пониманию, - Эллис отвел взгляд и глубоко вздохнул, а потом вдруг спросил меня странным голосом: - Виржиния, а вы и впрямь не допускаете ни единой мысли о том, что Финола Дилейни могла обладать некими колдовскими чарами? Даже после того, что вы видели в доме у мистера Халински, после необъяснимых явлений в замке герцогини Дагвортской?
Я на мгновение замешкалась с ответом, но вскоре взяла себя в руки.
- Если что-то представляется нам необъяснимым, значит, у нас еще недостаточно знаний, чтобы постичь это явление. Вот и все, Эллис. А колдовство и магия - оправдания для людей, связанных по рукам и ногам предрассудками, как моя горничная Магда. Она хорошая женщина, но уж больно суеверная. Вот был случай около месяца назад - под периной у меня обнаружилась завязанная узлом веточка… Эллис, да что с вами?!
В одно мгновение лицо у детектива исказилось от гнева - глаза сузились, лоб прочертили вертикальные морщины, а улыбка обратилась в оскал. Длилось это не дольше удара сердца, а потом Эллис вновь стал спокойным - и смертельно серьезным.
- Значит, веточка с узлом, - нехорошим голосом произнес он. - Скажите, Виржиния, а из личных вещей у вас ничего не пропадало?
Я нахмурилась, припоминая.
- Кажется, ничего. Слуги у меня не имеют обыкновения воровать ложки… Вот только я однажды потеряла платок где-то в городе, а еще платье у меня где-то, видимо, зацепилось за гвоздь и целая полоса ткани выдралась. Ума не приложу, как это могло случиться незаметно!
- Зато я знаю, - решительно поднялся Эллис. - Виржиния, подскажите, пожалуйста, куда вы поселили Лайзо?
- В крыло для слуг, разумеется, - ответила я в полной растерянности. - Стефан должен знать точно. Я позову его.
- И тут же отошлите, лучше без свидетелей обойдемся, - посоветовал Эллис все тем же странным тоном. - Ну, Лайзо…
Самого Лайзо в комнате, разумеется, не было - он, по обыкновению, что-то ремонтировал в гараже. Цепким взглядом окинув аккуратно жилище своего подопечного - аккуратно прибранное, к слову, и чистое, - Эллис принялся методично обшаривать его. Кровать, полки, сундук с вещами… Наконец на балке под самой крышей детектив обнаружил искомое.
- Что это? - я с недоумением рассматривала мешочек с резко пахнущей травой.
- Развяжите.
Я послушалась Эллиса и, к величайшему своему удивлению, обнаружила там кусок своей юбки, завязанный узлами. Ноги у меня ослабели, и пришлось временно сесть на кровать. Вскоре Эллис бросил мне на колени еще кое-что - пропавший платок, также завязанный причудливыми узлами.