Сцена третья
Леандро и Евгенио.
Леандро.
Синьор Евгенио, вот ваши деньги, все в этом кошельке. Если хотите взять их назад, пойдемте.Евгенио.
Нет, я несчастлив, я больше не играю.Леандро.
Пословица говорит: иной раз как собака, а в другой как заяц.Евгенио.
Нет, я всегда заяц, а вы всегда собака.Леандро.
Знаете ли, я спросонка; я и карты-то едва ли удержу в руках; но такой уж у меня проклятый порок, хоть проиграться, да только б играть.Евгенио.
И я спросонка. Сегодня я не играю.Леандро.
Если у вас нет денег, нужды нет, я поверю.Евгенио.
Вы думаете, что у меня денег нет? Вот деньги; но я играть не хочу.Леандро.
Сыграем на шоколад.Евгенио.
Охоты нет пить.Леандро.
На шоколад, сделайте милость.Евгенио.
Но я вам говорю…Леандро.
Только на шоколад; а кто предложит играть на что-нибудь другое, с того дукат штрафу.Евгенио.
Пожалуй, на шоколад пойдемте.Леандро
Сцена четвертая
Дон Марцио, потом Ридольфо.
Д. Марцио.
Все ювелиры говорят, что десяти цехинов не стоят; все удивляются тому, что Евгенио меня обманул. Нельзя делать одолжения никому; теперь уж не дам никому ни сольда — хоть умирай. Куда он делся, чорт его возьми? Он прячется, чтоб не заплатить мне денег.Ридольфо.
Синьор, у вас серьги синьора Евгенио?Д. Марцио.
Вот они. Эти прекрасные серьги ничего не стоят, он меня надул. Разбойник! Он скрылся, чтоб не платить мне; он банкрот, банкрот!Ридольфо.
Получите, синьор, и не шумите. Вот десять цехинов, пожалуйте серьги.Д. Марцио
Ридольфо.
Полновесны, а чего нехватит, я отвечаю.Д. Марцио.
Вы их платите?Ридольфо.
Я тут ни при чем. Это деньги синьора Евгенио.Д. Марцио.
Как он нашел денег?Ридольфо.
Я его дел не знаю.Д. Марцио.
Он их выиграл?Ридольфо.
Говорю, что не знаю.Д. Марцио.
А! Вот что, он продал парчу. Да, да, продал парчу. Ему это обделал Пандольфо.Ридольфо.
Будь по-вашему; получайте деньги и пожалуйте мне серьги.Д. Марцио.
Вы получили деньги от синьора Евгенио или от Пандольфо?Ридольфо.
Ах, как это долго! Угодно вам или нет?Д. Марцио.
Давайте, давайте! Бедная парча! Спустили тебя!Ридольфо.
Пожалуйте серьги.Д. Марцио.
Вы их отнесете ему?Ридольфо.
Ему.Д. Марцио.
Ему или жене его?Ридольфо
Д. Марцио.
Где он?Ридольфо.
Не знаю.Д. Марцио.
Значит, вы отнесете к жене?Ридольфо.
Отнесу к жене.Д. Марцио.
И я пойду с вами.Ридольфо.
Пожалуйте мне и не беспокойтесь. Я честный человек.Д. Марцио.
Пойдемте, пойдемте, снесем их к его жене.Ридольфо.
Я знаю дорогу и без вас.Д. Марцио.
Я хочу сделать ей учтивость. Пойдемте, пойдемте.Ридольфо.
Что с ним делать. Ребята, смотрите за лавкой.Сцена пятая
Евгенио и мальчики (в кофейной).
Евгенио.
Проклятое счастье! Опять проигрался. На шоколад проиграть десять цехинов. И как еще он поступил со мной! Затянуть меня, выиграть все деньги и забастовать — не поверить мне на слово! Кабы мне теперь деньги, я бы играл до завтра. Говори, Ридольфо, что хочешь, а остальные деньги за парчу отдать мне он должен. Мальчики, где хозяин?Мальчик.
Он сейчас только ушел.Евгенио.
Куда?Мальчик.
Не знаю, синьор.Евгенио.
Проклятый Ридольфо! Куда к чорту он провалился!Сцена шестая
Евгенио и Пандольфо.
Пандольфо.
Куда, куда, синьор Евгенио, так торопитесь?Евгенио.
Видели Ридольфо?Пандольфо.
Я? Нет.Евгенио.
Ничего не сделали с парчой?Пандольфо.
Сделал.Евгенио.
Отлично. Что же вы сделали?Пандольфо.
Я нашел покупщика; но с какими трудами! Я ее показывал купцам десяти или больше; никто не одобряет.Евгенио.
Этот покупщик что дает?Пандольфо.
Насилу я выпросил с него восемь лир за фут.Евгенио.
Что вы мне, чорт возьми, говорите! Восемь лир за фут! Ридольфо продал два куска по тринадцати лир.Пандольфо.
Сейчас деньги?Евгенио.
Часть сейчас, остальное с обожданием.Пандольфо.
Отличная торговля! С обожданием! Я вам отдам все деньги вдруг. Сколько парчи, столько и серебряных дукатов, венецианских.