Читаем Кофейня леди Мэри (СИ) полностью

– Будешь доставать – спущусь в гостиную к Вильгельму в одном махровом полотенце, – пригрозила я угрюмо. – То-то он обрадуется. А уж папа как счастлив будет.

Алиса представила себе в красках эту картину, весело фыркнула и замолчала. Наконец-то хоть что-то проняло эту болтушку.

В полной тишине я начала переодеваться. В платье, в котором была на вечере. Ну а что? Другой нарядной одежды у меня не имелось. Не пойдешь же на встречу с Вильгельмом в одном из нарядов старой девы. Ему-то, допустим, все равно. А вот родители… Они сразу же прибьют. На месте. Чтоб не позорила их.

Алиса, увидев мои наряды, стройными рядами висевшие на вешалках в шкафу, открыла было рот, встретилась глазами с моим предупреждающим взглядом и рот закрыла. Только недовольно нахмурилась. Угу, знаю, не пристало принцессе демонов, будущей жене кронпринца, а потом и императрице, носить подобное. Но кто ж знал обо всех этих титулах в самом начале моего появления здесь? Тогда для всех вокруг и для самой себя я была всего лишь простой провинциалкой, внезапно объявившейся в столице. И могла позволить себе ходить в чем угодно, хоть в монашеском одеянии.

Все так же в тишине я оделась, причесалась, с сомнением покосилась на широкую резинку, довольно истрепанную и потасканную, которую все это время носила дома и иногда – на работе, как украшение.

Алиса негодующе пискнула.

– С распущенными волосами по этикету в высшем обществе и «на людях» могут появляться только дети обоих полов не старше двенадцати лет, – нравоучительно произнесла я и все же потянулась к резинке.

Мама увидит – в обморок упадет.

<p>Глава 50</p>

В этом мире есть только один способ заслужить любовь – перестать требовать её и начать дарить любовь, не надеясь на благодарность.

Дейл Карнеги

С Алисой мы спускались по ступенькам вдвоем. Она играла роль моего конвоира и не стеснялась этого. На ее лице крупными буквами было написано: «Врешь! От меня не сбежишь!»

Я, собственно, бежать и не собиралась. Пока что – точно. Но мне веры не было.

Родители уже обосновались в гостиной. Вместе с Барсиком, как ни странно. Он неумело притворялся спавшим в своей любимой лежанке. Но хвост, то и дело нервно дергавшийся из стороны в сторону, выдавал его с потрохами.

– Милая, – устало покачала головой мама, увидев резинку, – где ты взяла это убожество?

Ответа от меня, конечно же, не требовалось. Отец что-то пробормотал то ли ругательство, то ли заклинание, взмахнул рукой, и на мне сразу же заблестел изящный золотой гарнитур с крупными бриллиантами. Камни украшали шею, пальцы, волосы… Этакий манекен на витрине ювелирного магазина.

Высказать претензии или объяснить, что не стало все это носить, я попросту не успела: в гостиной появился Вильгельм.

В отличие от родителей, он пришел не порталом. Нет, доехал в карете. На радость соседям-сплетникам, так и прилипшим к своим окнам. И уже перешагнул порог гостиной. Как обычно одетый по моде, в темно-синий костюм и черные ботфорты, статный и элегантный, Вильгельм улыбался той самой улыбкой, от которой у меня постоянно бегал по коже табун мурашек.

Алиса с удовольствием исполнила роль его проводницы, показав, где именно можно отыскать строптивую невесту.

Несколько секунд ушло на приветствия. Все строго в рамках этикета. Персоны императорской крови обязаны были строго соблюдать многочисленные правила.

Мы с Алисой терпеливо ждали, пока эта троица исполнит всевозможные «ритуальные танцы».

– Мы рады видеть вас здесь, ваше высочество, – наконец-то произнес отец некую контрольную фразу.

И Вильгельм повернулся ко мне, снова улыбнулся… И я утонула в этих глазах, глубоких как озера…

Словно сквозь вату я слышала, как, поприветствовав лично меня, он обращается ко мне с традиционным вопросом.

«Осчастливьте меня, будьте моей женой», – что-то подобное, что – я не запомнила. Меня переполняли в равной мере волнение и страх. И ведь разумом я понимала, что выбора нет. Меня в любом случае выдадут за Вильгельма. Да и сама я уже призналась себе в чувствах к нему. Но то разум… А вот моя нервная система была совершенно не готова к подобным потрясениям. И я с трудом шевелила непослушными губами, произнося заветное «Да».

А затем в глазах резко потемнело. И я потеряла сознание.

Пришла в себя я уже в своей комнате, на кровати. Как ни странно, не одна. Рядом сидела Алиса. И вид у нее был умиротворенный.

– Я уже замужем? – пошутила я.

– Ты напугала кронпринца, когда свалилась в обморок, согласившись стать его женой, – просветила меня Алиса. Как ни странно, в голосе ее не было ни следа недовольства. Как будто все шло строго по ее плану. – Но папа сказал, что ты просто сильно нервничала последнее время, и скоро придешь в себя. Он отправил нас обеих наверх, порталом. А сами они, втроем, остались в гостиной. Обсуждают твою будущую свадьбу.

– Почувствуй себя вещью, которую купили на рынке, – проворчала я устало.

Перейти на страницу:

Похожие книги