Читаем Кофейня мадам Мирабель (СИ) полностью

Мужчины (в основном кричали они) тотчас умолкли. Женщины переглянулись.

- Сразу предупреждаю. Работать придется много. От зари до заката. Видите помещение? – Я покосилась к кофейне. В этот момент будто по воле злого рока от фасада с грохотом отвалился приличный желтоватый кирпич. – Так вот. Мне нужны сильные, выносливые, исполнительные работники, которые в очень короткое время восстановят кофейню с нуля.

- Сроки?

- Два месяца. Максимум, два с половиной, - отчеканила в лицо бородача, сминавшего в руках старую кепку.

По толпе побежали шепотки. Несколько человек решительно попятились и, не прощаясь, перебежали оживленную проезжую часть и скрылись на соседнем тротуаре. А вот и отсеялись халтурщики, желавшие получить деньги задаром.

- Теперь по поводу жалования. – Проводив их взглядом, хмыкнула и продолжила. – Оплата двадцать сальдов в месяц.

- Маловато…

- Ага…

- Деньги платите вперёд? – Из толпы вырвался пронырливый немолодой мужчина. Тощий, в измятом коричневом костюме явно бандитской наружности и бесцеремонно протянул мне ладонь, расплываясь в щербатой улыбке. – Я беру только вперёд.

Окинув умника прищуренным взглядом, покачала головой.

- Никакой оплаты вперёд. Жалование – строго в конце месяца, после проделанной работы. Более того, - я выдержала долгую паузу, полностью завладев вниманием людей. – В первый и второй месяцы возможны задержки с оплатой. Пока кофейня не заработает в полную силу – о прибавках к озвученной сумме прошу вопросов не задавать.

По толпе пробежался тихий разочарованный вздох.

Горожане помялись с ноги на ногу и принялись покидать залитое летним солнцем пока еще неуютное крылечко кофейной лавки. С грустью провожая людей, решила обратно никого не зазывать. Мне нужны порядочные, ответственные и преданные делу помощники. А большинство явившихся сегодня по объявлению обычные любители легкой наживы.

- Мадам, - из тягостных размышлений выдернул басовитый мужской голос. – Я хочу к вам наняться.

- И я, мадам.

- Мы тоже готовы.

Рядом осталось несколько человек. Четверо мужчин: крепких молодых и один пожилой, седовласый, с аккуратно постриженной бородой и две женщины средних лет, как позже выяснится родные сестры.

- Имейте в виду, работа предстоит тяжелая, - с глубоким вдохом напомнила, ликуя в душе, что не осталась без помощников. – А оплата только в перспективе. Пока мне не одобрят в банке заём. Если одобрят, - шепнула одними губами, скорее для себя.

- Мы не боимся трудностей, мадам.

- Да, не боимся. Говорите, с чего начать?

- Так, - улыбнулась и еще раз внимательно изучила новых помощников. Доверять им было страшно, но и оскорблять с виду приличных, хоть и бедных горожан тоже крайне не вежливо. – Как вас зовут?

- Я Терсен, мадам, - откликнулся самый молодой из мужчин – с короткими темными волосами, шрамом на подбородке и серыми глазами. – До этого работал грузчиком и подмастерьем, но обе лавки разорились. Меня выставили на улицу.

- Я Бред Олден, - сообщил седовласый и указал на двух мужчин, - это мои сыновья Люк и Оливер.

Не симпатичные братья с крупными чертами лица и носами картошкой синхронно кивнули вихрастыми головами.

- А мы Лизбет и Лорна, - представились сестры лет тридцати на вид, в одинаковых ситцевых платьях в горошек и в простеньких шляпках.

- Очень рада, обращайтесь ко мне мадам Мирабель. А теперь, идемте, познакомлю вас с кофейней моей тетушки.

Терсен уверенно дернул дверную ручку на себя. Раздался скрип, дверь с жалобным писком повисла на верхней скобе, а потом и вовсе отвалилась. Парень тут уже заботливо ее подхватил, приставил к стене и виновато потупился.

- Простите.

- Всё нормально, - я улыбнулась. – Ее в любом случае придется менять. Мебель и стойку тоже. Входите, не стесняйтесь.

Первыми в старое пыльное заведение нырнули сестры, за ними мужчины. Окидывая хозяйским взором остатки вывески над козырьком и мысленно прибрасывая во сколько обойдется её замена – на новую, яркую и красивую, вдруг ощутила спиной чей-то пристальный, буквально осязаемый взгляд.

Он ужалил между лопаток, вызывая в груди невольную дрожь.

Вздрогнув, резко оглянулась к противоположному затененному тротуару. По нему сновали степенные пешеходы, бегали юркие курьеры, прогуливались дородные дамы. Боковое зрение всего на мгновение выхватило высокую фигуру в элегантном костюме. Мужчина уверенной походкой стремительно отдался, теряясь среди людей. Я рассмотрела широкие плечи, темные волосы, собранные в низкий хвост. И это всё. Расстояние и тот факт, что он был ко мне спиной – не позволил разобрать его внешность, а через секунду он окончательно пропал за углом.

Мой рассеянный взгляд вновь уперся в простолюдин, пожилых мсье и мам с колясками.

- Мадам? – Из ступора вырвал окрик сестер. – Мы осмотрелись.

- Вы правы. Тут страшное запустение.

- Да, - тряхнув головой и оправдав пристальный взор темноволосого незнакомца банальным любопытством, нырнула в кофейню.

В лицо привычно повеяло пылью, затхлыми ароматами и старым иссохшим деревом.

- Без инструментов не обойтись, - заметил седовласый Бред, замерев у древней стойки.

- Верно, - задумчиво кивнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги