Читаем Кофейня мадам Мирабель (СИ) полностью

В лицо немилосердно ударил соленый речной аромат вперемешку с запахами свежей рыбы, морепродуктов, смолянистого дерева, канатных тросов, человеческого пота и выпивки. У причалов шумели; работяги разгружали корабли – тягали ящики и бочки, смеялись, а завидев в таком месте – даму, забыв о приличиях, сопровождали мой неторопливый поход громким свистом.

Прикрывая лицо платком, на вульгарных простолюдин внимания не обращала и уверенно шагала к седьмому причалу. Сбоку, покачиваясь на волнах, высились торговые суда с опущенными парусами; левее тянулись деревянные склады.

От резкого мужского гомона разболелась голова. Взяв себя в руки и напомнив, что это единственный способ получить желаемый развод, рассмотрела впереди нужные деревянные помещения. Чем ближе я подходила, тем ощутимей горьковатый шоколадный аромат перебивал запах рыбы.

- Грузите мешки в повозки. Быстрее, я не собираюсь торчать в порту весь световой день, - послышался резкий мужской голос, откликнувшись в душе смутным узнаванием. Бель его уже слышала. Тот самый Френсис Отул.

Приподняв подол сиреневой юбки, приблизилась к складу и заглянула в темное помещение. Склад был огромен и наполовину завален светлыми мешками, набитыми кофейными зернами. Яркий пряный аромат был тому прямым доказательством. Внутри трудились работяги: они забрасывали мешок на плечо и шли к повозкам, какие я обогнула минуту назад.

- Шевелитесь! – Отдавал приказы мужчина, стоя к выходу спиной.

Широкие плечи, темные с проседью волосы – коротки пострижены. Словно ощутив на себе пристальный взгляд, он обернулся.

- Мсье Отул, полагаю? – Я первой начала разговор, сразу же перехватив инициативу. – Доброе утро.

Не опуская тяжелого подола, шагнула внутрь с милой улыбкой.

- Моё имя Мирабель Веймаер, и у меня к вам деловое предложение.

Мужчина сузил глаза, заинтересованный моей внешностью.

Я тоже не отказала себе в удовольствии рассмотреть успешного торговца кофейными зернами. Немолод, ему было около пятидесяти пяти. Среднего роста, худощав. Взгляд тяжелый, недоверчивый. На угловатом лице выделяются скулы.

- Я знаю, кто вы, мадам, - не здороваясь, несколько грубо заметил Отул.

- Знаете? - Переспросила самым вежливым тоном, ощутив неприятный укол тревоги.

- Да. Вчера вечером ко мне в имение заезжал ваш муж, герцог Веймаер, и поведал много интересного.

Йен? Гад!

Не представляю, как удержалась в вертикальном положении, ибо перед глазами моментально потемнело. Качнулась, с ощущением, что из-под ног уходит опора и, черпая силы из злости и ненависти к бывшему мужу, прошептала:

- Вот как?

- Да.

- И по какому поводу заезжал мой супруг?

- Сказал вы не в себе, госпожа. Сбежали из дома. Не ведаете, что творите. Вбили себе в голову, будто скоро откроете несуществующую кофейню. Приедете ко мне якобы с желанием купить зёрна. Герцог Веймаер категорически не советовал иметь с вами дел.

Глава 12

Я ожидала подобной подлости от бывшего. Правда, не думала, что Веймаер ударит – в самое больное место.

С трудом растягивая губы в улыбке, стиснула кулаки с такой силой, что в пальцах хрустнуло.

- Как мило с его стороны печься о моём самочувствии.

- Да, - Отул нахмурился, - герцог был убедителен.

- И вы охотно прислушались к его словам?

- Честно говоря, прислушался. И даже поверил, но… - он вдруг прервался, сузив глаза и задерживая взгляд на моей пышной груди, - увидел вас и уже начал сомневаться. Вы не производите впечатление нездоровой. Молоды, красивы, ухожены. Действительно планируете открытие кофейни, мадам Мирабель?

- Действительно. На Площади Мостов.

Собеседник выразительно кивнул.

- Чудесное место. Живописное, в отдалении от суеты. Жена часто гуляет там в компании дочерей.

Мимо, изнуренные тяжелой работой, ходили грузчики с мешками на плечах. Но даже они с интересом прислушивались к нашей беседе.

- Итак, мсье, ваше решение? – Спросила, всё еще стискивая кулаки, спрятанные в складках юбки.

К чему затягивать? Не хочет со мной работать – буду искать других продавцов; благо в порту немало кораблей груженных кофейными зернами.

Отул потер большим пальцем над бровью и направился ко мне.

- Вы пришли озвучить предложение. Я вас слушаю, - вдруг передумал.

Ладно. Поехали.

Не особо рассчитывая на успех после прохладного приёма, начала отрепетированную заранее речь. Лукреция закупала по семь мешков кофейных зерен ежемесячно и лично перемалывала их на кухне, используя примитивные орудия труда – ступу и пестик. Иного способа измельчения чего-либо в этом мире еще не придумали.

Я же планировала усовершенствовать технологию, привнеся в нее достижения из мира родного. Мельком подумав о необходимости закупки готовых мясорубок и прессов, сделала вдох и продолжила:

- Для начала я куплю у вас десять мешков. И оплачу их полную стоимость. А вот потом…

- Продолжайте, - заинтригованно молвил Отул.

- Если дела пойдут хорошо и кофейня начнет приносить доход, я планирую закупать по пятнадцать-двадцать мешков каждый месяц. Согласитесь, это немало. Готова поспорить, никто не покупает столь много за раз.

Перейти на страницу:

Похожие книги