Не сказав ни слова и только кивнув головой, суровая женщина повернулась и направилась к двери. А девушка, доброжелательно улыбнувшись своему подопечному, распахнула ставни, прикрывавшие широкое окно и вышла в соседнюю комнату. Оттуда до Колнуда почти сразу же донесся деревянный стук посуды. Жрец, осторожно поведя глазами и кривясь от боли, приподнялся на локте и осмотрел свое неожиданное пристанище. Это была невысокая комната со стенами из хорошо обработанных бревен, дощатыми полами и потолком. Взглянув на окно, Колнуд с удивлением обнаружил, что частые переплеты этого единственного в комнате окна заделаны мутноватыми кругляшами стекла.
Он увидел в середине комнаты большой стол с шестью окружавшими его массивными стульями. Обложенный необработанным камнем небольшой камин у противоположной стены вспыхивал алыми угольками, тут же покрывающимися серой пеленой пепла. У стены разместился большой шкаф, украшенный затейливыми узорами, вырезанными по всей длине его стенок.
"О, Норр! Куда же меня занесло? И вообще - что произошло?!" Колнуд откинулся на подушку. Надо вспомнить. Он торопился в Трисс....А потом - разбитая повозка, завалившаяся на бок...он сам верхом на черном жеребце...Дикая скачка...Конь, внезапно вставший на дыбы...Тяжелая прозрачная масса воды, скрутившая и потащившая его куда-то...Легкие, разрывавшиеся от нехватки воздуха, и боль, пронзившая тело...Медленно падающее дерево...
Страха не было. Жрец знал, что не погибнет. Но вот где он сейчас находится? И, главное, к кому он попал?
Попытавшись встать, Колнуд со стоном повалился на свое ложе. Голова сразу пошла кругом, и его затошнило. К нему тут же подошла встревоженная девушка. Жрец закрыл глаза, и через минуту почувствовал, как прохладная рука, пахнувшая каким-то горьковатым запахом, осторожно коснулась его лба. Девушка что-то пробормотала. Колнуд открыл глаза и усилием воли заставил себя остановить круговерть, уносящую его в тошнотворную темноту.
Услышав удивленное хмыканье девушки, Жрец все же решился спросить:
- Кто вы? И где я? Как я сюда попал?
- Слишком много вопросов сразу, - тщательно и медленно выговаривая слова, произнесла девушка.
Она хотела уйти, но Колнуд схватил ее за руку. И по тому, как его сиделка сдвинула брови и холодно взглянула на него, он понял, что этого делать не стоило. Отпустив девушку, Жрец сжал губы, но продолжал требовательно смотреть на нее. Выражение красивого, но посуровевшего лица немного смягчилось.
- Мы нашли тебя одного в лесу. Без сознания, - помолчав, сказала она с сильным акцентом. - И принесли сюда.
- Понятно, - пробормотал Колнуд. - А куда это -"сюда"?
Девушка опять улыбнулась.
- В лес, - пожав плечами, пояснила она, как само собой разумеющееся.
Жрец опять закрыл глаза. "Объяснила, называется, - раздраженно подумал он. - Нашли в лесу, принесли в лес!". Он слегка приподнял тяжелые веки и удивленно раскрыл глаза шире. Его собеседница исчезла.
Осторожно, помня о головокружении, заставившем его испытать неприятные ощущения, Колнуд поднялся. Перед глазами опять поплыло, но он, стиснув зубы, заставил себя подавить тошноту. Тяжело дыша, просидел на своем ложе минут десять, все время прислушиваясь к звукам, раздававшимся в доме. Но все было тихо. Похоже, страж-сиделка ушла.
Отдышавшись, Колнуд начал медленно приподниматься на дрожащих ногах, пока не выпрямился во весь рост. Преодолевая головную боль и дурноту, он сделал на подкашивающих ногах неуверенных шаг, постоял и шагнул еще. Сжав зубы и стиснув непривычно слабые пальцы в кулаки, Жрец дошел до двери хижины и осторожно приоткрыл ее.
Первое, что он почувствовал - душистый аромат сосновой смолы. Колнуду даже показалось, что от этого запаха головная боль отступила, а сознание прояснилось.
Втянув носом пропитанный запахами прелой листвы, сосновой смолы и неведомых трав воздух, он окинул взглядом видимую ему в приоткрытую дверь картину.
Колнуду хотелось увидеть больше, и он осторожно приоткрыл дверь еще пошире. И тут же услышал недовольный женский голос:
-Похоже, наш гость уже пришел в себя.
Его давешние знакомые, стоявшие у крыльца, внимательно оглядели мужчину с головы до ног - старшая скептически и холодно, а младшая - озабоченно и настороженно.
-Зачем ты встал? - наконец, спросила девушка, неодобрительно покачав головой.
Акцент в ее речи стал еще заметнее, и говорила она медленнее. Казалось, девушка с трудом вспоминает слова незнакомого языка.
- Я уже здоров, - надменно выпрямился Колнуд. - Если можно, отведите меня к вашему правителю.
-Зачем тебе...правитель?
Он отметил, что женщина запнулась перед словом "правитель".
"Может, она и есть правительница? - мелькнуло у него. - Жрица Великой Богини? Норра?"
- Я...Мне нужно вернуться в Сарретос, - обращаясь к старшей женщине и стараясь говорить как можно доброжелательнее, ответил Колнуд. - И я хорошо отблагодарю вас, если вы поможете мне.
Женщины опять переглянулись, и по их взглядам Жрец понял, что уйти отсюда будет непросто. Он нахмурился. "Та-а-ак...Похоже, я - не столько спасенный путник, сколько пленник".
Девушка нерешительно пожала плечами.