Понимая, что необходимо что-то сделать, Дилия попыталась когтями своих лап нацарапать послание, но это не вышло. Халфас высыпал на стол перед ней горсть семян, облегчив ей задачу. И спустя некоторое время послание было готово.
Дилия взлетела на плечо старика и, увидела блеснувшие слёзы в его глазах.
— Дилия, у тебя есть безопасный план побега? Если нет, я уверен, меня поддержат все присутствующие, мы придём за тобой, — Халфас снял её с плеча и посадил на стол возле страшного послания.
Дилия составила второе послание.
— Ты уверена? — уточнил он.
Мгновенье спустя погладив птицу по голове он произнёс:
— Не забудь, вернуться назад можно, только желая этого. Лети…
Дилия очнулась на полу хижины. Потянувшись, встала на ноги. Стук в дверь заставил её вздрогнуть. Она открыла и, посмотрев на хозяина хижины сердитым взглядом, позволила зайти.
— Я знаю, прими мои соболезнования, — не смотря в её глаза, сказал Заган.
— У тебя есть план, как мне покинуть город? — внезапно холодным тихим голосом спросила Дилия.
— Сейчас это рискованно, я же говорил.
— Я рискну, я должна уйти.
— Основное препятствие — это стражи-маги, они проверяют всех, и с ними иллюзия не пройдёт.
— А где хоронят тех, кто умер в казематах?
— За городом есть места для захоронений, но их много, если ты хочешь найти тело мужа, это нереально.
— Нет не для этого я спросила, это для себя.
Заган с недоумением уставился на Дилию, ища в её глазах искры здравого рассудка.
— Для тебя? — переспросил он.
— Если мне не покинуть город живой, то можно в виде трупа. Стражи проверяют выходящих на предмет магии, можно устроить так, что иллюзии не понадобятся, а искать по внешности будет нереально.
— И как ты это себе представляешь? — не переставая удивляться, поинтересовался Заган.
— Есть возможность покинуть город вместе с трупами для захоронения? — спросила Дилия, с нетерпением ожидая ответа.
— Ну да, но как ты можешь быть трупом, оставаясь живой?
— Я знаю кое-какие древние уловки, можно перенестись духом в любое существо, при этом тело остаётся на вид абсолютно мёртвым. И следов магии, скорее всего, на нем не будет.
— Это, конечно, здорово, но «скорее всего» — это не совсем хороший план.
— Так ты можешь мне организовать труповозку?
— Могу. Но я советую тебе ещё подумать, — и, не дождавшись скорого ответа, он продолжил: — Я по‑любому пойду с тобой — это давно входило в мои планы, если дойдём, ты замолвишь за меня словечко, не хотелось бы по прибытию очутиться в тюрьме. Да и вдвоём безопаснее, и быстрее будет.
— Хорошо, тогда найди мне труповозку.
Глава 71
Дилия подошла к условленному месту, Хаурес уже ждал. Несмотря на вначале высказанное им нежелание помогать, он почему-то передумал. Рядом с ним стояла телега, покрытая плотной тёмно-серой тканью. Вокруг не было ни души, вскоре к ним подошёл Заган. Хаурес откинул материю, и их взору представилась нелицеприятная картина трупов разной степени разложения. Запах ударил в нос с такой силой, что, казалось, глаза выскользнут из орбит.
Дилия, зажав нос, произнесла вполголоса:
— Я выйду из тела, оно будет на вид мёртвым, когда вы закинете меня в эту гниющую кучу, попробуйте придать моему телу вид не слишком свежего мертвеца. Хорошо?
Оба кивнули, Хаурес подошёл к Дилии и обнял её:
— Удачи тебе! Надеюсь, всё пройдёт по плану. Прощай!
Заган протянул ему руку. Ответив на рукопожатие, бывший командир Дилии произнёс, обращаясь к другу:
— Надеюсь, ещё увидимся! — и прибавил, обращаясь уже к обоим: — Берегите себя!
Дилия опустилась на землю и, вновь переместившись в середину пустоты, совершила переход. Отсутствие практики сказывалось, и она оказалась гораздо дальше, нежели планировала. Взлетев, торопливо устремилась к месту нахождения своего тела. Усевшись на дерево, Дилия наблюдала, как её безжизненную оболочку водрузили на кучу мёртвых тел и накрыли тряпкой. По плану Заган должен был выйти из города отдельно и проследить за безопасностью её тела. Поэтому он двинулся первым в сторону ворот крепостной стены южной столицы. Спустя несколько минут к тележке подошёл здоровенный страж. Хаурес протянул ему бумагу с предписанием о захоронении и, развернувшись, ушёл. Страж с лёгкостью покатил тележку по каменной мостовой.