Читаем Когда ее уже не ждешь (СИ) полностью

— У меня встреча, но вот Лера, — перевожу взгляд на свою коллегу, — все вам расскажет. Вы присаживайтесь, — указываю на стул рядом со столом Леры. — Возникла небольшая задержка с оформлением собственности, но она некритичная. Лера, объясни, пожалуйста, Дмитрию Викторовичу ситуацию.

— Я думал, что вы это сделаете сами, — Дмитрий не двигается с места.

Конечно, я тоже думала, что сделаю это сама. И даже хочу поговорить с ним лично. Но не могу же я разорваться. Перевожу взгляд на Эдуарда Михайловича — он пока занят перепиской в телефоне.

— Я закончу встречу и отвечу на все ваши вопросы, — смотрю на Краснова умоляюще. И почему он имеет надо мной такую власть? Будь на его месте кто-то другой, я бы просто попросила прийти в тот день, когда у нас назначена встреча.

— Хорошо, я подожду, — Дмитрий присаживается к Лере, а я возвращаюсь за свой стол.

Лера нервничает и даже её улыбка не спасает ситуацию. На лбу у Дмитрия появляется морщина, а брови хмурятся. Я не слышу, о чем они говорят, так как занята своим посетителем. Вижу только, что Дмитрий почти не слушает Леру, так как смотрит на меня — ждет, когда я освобожусь и все ему объясню.

Однако, мой посетитель не собирается уходить и продолжает вести свою беседу, которая уже ушла далеко от того, за чем он пришел. Как-то незаметно он переходит от обсуждения вопроса выбора загородного дома к рассказу о своей личной жизни. И этот рассказ, чем дальше он идет, тем меньше мне нравится. Он начинается с «павлинства» и плавно переходит в откровенный флирт. Я узнаю о том, что моему клиенту шестьдесят три года, он — владелец «заводов, газет, пароходов», у него новенький Porsche, а еще сегодня вечером он приглашает меня составить ему компанию на ужине. За годы работы я привыкла к разным клиентам, однако Эдуард Михайлович, сидящий в кресле напротив, заставляет меня приложить немалые усилия, чтобы не нахамить.

— Спасибо, но у меня много работы, — отказываюсь от предложенного ужина.

— Хорошо. Но имейте ввиду, Кируля, — он чуть наклоняется над моим столом и понижает голос, — что у меня огромное терпение, — ещё и бровями многозначительно «пританцовывает».

— Эдуард Михайлович, — поднимаюсь я со своего места, усмиряя бушующее внутри возмущение. Какая я тебе Кируля? — Я вам завтра пришлю варианты и…

— И мы с вами вместе поедем их смотреть, — не унимается мужчина.

— Обязательно, — говорю я в надежде, что он уже, наконец, уйдет, даже не задумываясь об ответе. Ведь работать с ним я точно не планирую. Передам его Васе, как это обычно происходит в подобных случаях, или вообще откажу в обслуживании. Благо, Вася умеет слушать и принимать сторону сотрудников. — Тогда на сегодня всё, — предпринимаю еще одну попытку выпроводить его из кабинета.

— До встречи, — берет мою руку в свою и легонько пожимает.

— Всего хорошего, — убираю руку из его и улыбаюсь из последних сил.

Наконец, Эдуард Михайлович покидает наш кабинет, а я практически падаю в своё кресло. На душе мерзко.

— Ну если Ваш флирт закончен, то может перейдем, наконец к делу? — раздается голос Краснова, о котором я на время забыла.

Поднимаю на него взгляд — выражение его лица не сулит мне ничего хорошего.

— Кончено, — встаю и подхожу к Лериному столу. — Лера, ты обрисовала Дмитрию Викторовичу ситуацию? — обращаюсь к своей сотруднице.

Она кивает.

— Кира, — поднимается со своего места Дмитрий и делает шаг ко мне. Я тут же улавливаю аромат его парфюма. — Мне не нужно обрисовывать ситуацию, мне нужен результат. А его нет, — смотрит на меня пристально.

— Дело в том, что…, — в двух словах описываю сложившуюся ситуацию, не вдаваясь в ненужные подробности. Пытаюсь объяснить, что такое случается и нашей вины здесь нет, так как это задержка со стороны продавца.

— Мне это не интересно, — отрезает Краснов. — Я с вами договор заключил, работу вам оплатил. Почему же вы все заранее не проверили? Или вы другим заняты были? — ухмыляется он.

— Другим? — переспрашиваю я, не понимая, о чем речь.

— Да, другим. Вместо того, чтобы флиртовать с надутыми толстосумами, нужно было своих сотрудников контролировать. Я вообще не понимаю, почему вы меня передали кому-то.

У Леры, которая в полуобморочном состоянии молча следит за нашим диалогом, звонит телефон, она отвечает на вызов и извинившись выходит из кабинета. Мы с Красновым остаемся одни. Прикладываю последние усилия, чтобы сдержать негодование. Убираю в самый дальний угол своей памяти только что произнесенные Красновым слова про толстосума и флирт, и как можно более спокойно говорю:

— Послушайте, Дмитрий, я же вам все объяснила, что бывают обстоятельства, которые не зависят от нас. Поверьте, мы сделали все, что от нас зависело. И если бы вы приехали, как и обещали, послезавтра, документы были бы готовы.

— То есть это еще и я виноват в том, что ничего не готово? — усмехается Дмитрий. — Знаете, Кира, это уже перебор.

— Я не это имела ввиду…

— Все что нужно я услышал и увидел. Поэтому можете не оправдываться.

Перейти на страницу:

Похожие книги