– Мои боль и скорбь успели притупиться. Все-таки время величайший из всех лекарей. Но ваше сердце только начинают терзать страдания от этой жуткой утери. И потому, если я хоть как-то способен смягчить вашу боль – только скажите. Я сделаю всё для этого.
– Ха, а мальчишка то не теряет времени зря! Что скажете, а, госпожа Себеш, угадали мы с выбором?
– Безусловно, милейший господин Кардариш! Их пара станет подлинным украшением для всего благородного сословия!
– А то! Доброе начинание. Да. Да поддержат его боги! – Кирот Кардариш поднял вверх кубок и осушил его в несколько мощных глотков. Айна заметила, как в глазах матери пробежала зависть, а губы слегка задрожали. Всё же при посторонних она не смела прикасаться к пьянящему напитку и столь явственно нарушать Время утешений.
А вот брат, напротив, сжался ещё сильнее, отвернувшись от них на столько, на сколько вообще позволяли приличия. Заметив это, Кирот Кордариш сдвинул брови.
– Кажется юный глава рода Себешей, не вполне разделят нашу общую радость. Почему ты не радуешься скорому счастью твоей семьи, юноша? Что, не нравится моя помощь?
– Он вечно у нас такой хмурый и нелюдимый, прошу вас, достопочтенный господин Кардариш, не обращайте на него внимания. Увы, таким его сотворили боги,– тут же затараторила мать, но гость смерил её строгим взглядом, от которого женщина моментально заткнулась.
– Пусть юноша сам говорит за себя. Ему быть мужчиной. Великие горести, да не просто мужчиной – главой семьи! Так почему ты не радуешься, а, Энай Себеш?
– Рад ли дом вору в нем? – тихо произнес мальчик, не поднимая лица. Мать охнула, и глаза её округлились от ужаса, но Кирота ответ Эная, кажется, только позабавил. Налив себе ещё вина, он пристально посмотрел на брата Айны.
– Так вот значит кем ты меня считаешь. Вором. И что же я украл? А? Твою сестричку?
– Вы знаете что.
– Нет, мальчик, не знаю. Потому и спрашиваю. Так что просвети-ка меня.
– Вы забираете нашу собственность.
– Ха! Нашел по чему горевать! Да там же залог на залоге. Давно ли милосердие приравняли к воровству?
– Отнимать у слабых то, что принадлежало им веками не похоже на милосердие.
– Я хочу, чтобы ты понял, Энай, раз уж скоро мы с тобой станем родственниками,– голос Кардариша стал суше и тверже, но не растерял до конца былой веселости.– У твоей семьи нет ничего кроме долгов. Я покупаю не земли, или мастерские с мельницами. У вас их все равно нет и уже давно. Я выкупаю ваши долги. И делаю я это исключительно для того, чтобы по своей безмерной доброте помочь новообретённым родственникам избежать позора. Так что ты должен быть мне благодарен.
– А что случится с заложенным имуществом нашей семьи? С оливковыми рощами и виноградниками, с полями пшеницы и ячменя, с маслобойнями и винодельнями, с дубильнями и ткатскими дворами?
– Я покрою по ним все долги.
– А потом?
– А потом, я заберу их себе. Потому что я могу за это заплатить. Такова цена вашего спасения и этого брака. Уже согласованного брака, как я понимаю.
– Знайте, что вы получаете моё формальное согласие, ибо выбора мне не оставили. Но моё благословение вам не видать. И знайте вот ещё что: однажды, я верну собственность моей семьи.
– Конечно вернешь. Если сможешь всё это у меня выкупить. Или ты намекаешь на другие методы, мальчик?
Энай не изменился в лице. Его извечная бледная каменная маска не дрогнула, а губы так и остались тонкой серой полоской. Спокойно посмотрев на Кирота Кардариша льдом серых глаз, он встал, а потом произнес чуть слышно.
– О методах станет известно в положенный им срок. На этом я прощаюсь с вами, господа Кардариши.
Юноша развернулся и пошел к выходу, даже не бросив на прощание взгляда.
– У вашего сына очень непростой характер, госпожа Себеш,– хмуро проговорил Кирот Кардариш. Было видно, что поступок Эная и вправду его задел.
– Ох, и не говорите. Я просто вся с ним исстрадалась. Но всё же молю, чтобы вы простили ему это глупую выходку. Боги дали моему мальчику совсем слабое здоровье и он так много болеет, что совсем не умеет разговаривать с людьми.
– Это заметно,– произнес гость, очень недобро посмотрев в сторону двери, за которой скрылся брат Айны.– Впрочем, согласие получено и сказано это было публично, а значит свадьбе быть!
– Свадьбе быть! – мать чуть ли не взвизгнула от радости.
– Тогда формальную и официальную помолвку между нашими семьями мы оформим потом. Уже после мистерий и завершения вашего Времени утешений. Мда. Знаете что, госпожа Себеш, а давайте-ка сейчас мы с вами отойдем и как раз обсудим все детали. Пусть будущее наших семей познакомится и побудет наедине.
– Конечно, господин Кардариш. У меня тут есть просто изумительный сад, в котором, я надеюсь, вам очень понравится. Я распоряжусь подать туда вина и закусок.
– И мяса тоже! Пусть ваши рабы пожарят добрый кусок быка. От успешных сделок у меня всегда разыгрывается аппетит.
– Ох, как же отрадно это слышать, господин Кардариш!