Капитан вскрикнул, хватаясь за голову, а другой рукой попытался схватить меня. Но я, не раздумывая, уже резко вскочила на ноги и что есть мочи побежала к борту корабля. Позади я услышала, как Ройс вскочил, а затем с грохотом повалился на палубу, сбивая по пути какие-то ящики.
— Стоять! — успел лишь хрипло крикнуть он вслед мне.
Но я и не думала останавливаться. Я добежала до борта и быстро взглянула вниз — там была растянута какая-то сеть и я не смогла бы спрыгнуть в воду. Нужно искать другой путь! На ходу огибая ящики и канатные бухты, я что есть духу припустила вдоль корпуса корабля. Как хорошо, что ночью никого из команды нет на палубе! По звукам я поняла, что капитан бросился за мной, но снова споткнулся, и я оказалась впереди.
— Назад, тварь! — раздалось позади, и вдруг прогремел выстрел.
Пуля со свистом пролетела у самого моего лица, но я лишь крепче сжала зубы и неслась вперед. Море было уже так близко! Всего пара прыжков — и я окунусь в спасительную стихию.
Вдруг откуда-то справа из темноты вынырнула чья-то тень и попыталась меня схватить, но я ловко ушла в сторону. Добежав до самого фальшборта, я на миг остановилась, озираясь по сторонам. Я была уже почти на носу корабля, а Ройс и несколько матросов из его команды уже почти окружили меня.
— Назад, русалка! — крикнул капитан Ройс, замахиваясь пистолетом. Я обернулась и в последний раз встретила его безумный взгляд.
— Прощай, капитан! — крикнула я ему и, прыгнув через бортик, камнем упала в воду.
В то же мгновение мое тело начало преображаться — кожа чудесным образом сменилась рыбьей чешуей, а ступни слились воедино, превращаясь в мощный хвост. Холодные волны сомкнулись надо мной, укрыв от человеческого мира, а я рванула прочь от корабля со всей сиреньей силой.
Позади слышались отчаянные крики и выстрелы, но я уже не оборачивалась. Все дальше и дальше уносили меня потоки могучего моря. Очередной взмах хвостом — и человеческий мир остался далеко позади. Впереди сиял лишь манящий горизонт, полный соленых брызг и безграничной свободы.
Обретя свою истинную сущность, я была вольна как никогда. Но сердце все еще бушевало, колотясь от тревоги за любимого. Теперь я должна была отыскать Джейсона и любым способом убедить его немедля покинуть эти места. Ибо если Ройс, который и так уже все знает про меня и Джейсона, доберется до него раньше, моей любви придет конец. А значит и мне не жить на этом свете.
Разгоняя свое вытянутое тело мощными взмахами хвоста, я неслась сквозь воду, устремляясь к берегу. Блики ночных звезд мерцали на гребнях волн, помогая мне ориентироваться в темноте. Впереди расстилалась гладь пустынного залива, где мы с Джейсоном частенько встречались прошлыми ночами.
Сердце колотилось от тревоги и надежды поскорее отыскать возлюбленного. Конечно, мой побег был смелым, но еще смелее было явиться к Джейсону и предупредить его о грозящей опасности. Что если этот капитан Ройс уже выслал своих людей на его поиски? Джейсон мог быть сейчас где угодно — в любом потайном месте на берегу или же в пути, стараясь уйти от погони.
«Только бы он был жив и цел!» — бормотала я, рассекая водную гладь. В голове вновь и вновь прокручивалось страшное обещание Ройса повесить Джейсона при первой же возможности. Нет, такого я допустить не могла! Не после всех тех мучений, что мне пришлось вытерпеть ради своего спасения.
Воспоминания о недавних событиях до сих пор вызывали дрожь по всему телу. Как жадно этот грубый капитан шарил своими ручищами по моему телу, когда я притворялась смертной! Как мерзко он хватал меня, слепо веря, что моя плоть уже покорилась ему! При одной мысли об этом мне хотелось яростно хлестнуть хвостом по волнам, смыв с кожи следы его поганых прикосновений.
Но я лишь крепче сжимала зубы и рвалась вперед, становясь все ближе к берегу. Я должна была отыскать Джейсона как можно скорее и увести его, пока капитан и его люди не выследили и не поймали нас обоих. Нам с любимым предстояло бежать и начать все сначала, в совершенно новом месте, подальше от Ройса и его патрульного корабля.
Однако сперва я должна была отыскать Джейсона, а ведь он отлично умел прятаться на этом побережье. Я безумно боялась за Джейсона, но в то же время становилась все решительней и решительней в желании защитить его от опасности. Я отчаянно любила этого человека и с радостью пожертвовала бы многим, чтобы уберечь его от гибели и увести из лап у Ройса и его головорезов.
Наконец, впереди замаячили очертания каменистого берега. С головой окунаясь в прибрежную волну, я заметила впереди очертания знакомой бухты, окруженной знакомым частоколом рифов. Это же одно из тайных убежищ Джейсона! Быть может, он прячется где-то там сейчас, пережидая опасности?