Читаем Когда камни меняют цвет полностью

Она задыхалась. Кажется, горло стало величиной с игольное ушко, и ни единого глотка воздуха не могло пробраться в грудь, объятую огнем, вдруг проснувшихся забытых чувств. Это было подобно удару, ослепившему, сбившему с ног. Мужчина, чья ненависть когда-то выжгла в душе последние чаяния на счастье, вдруг оказался там, где его не должно было быть, и костер, ставший углями, вдруг полыхнул с неожиданной силой.

— Не надо, — взмолилась лейра. — Прошу, не надо… Я не хочу!

Сейчас, когда время притупило жалящую боль, когда утихли переживания, став смирением, когда осталось лишь вялое существование и ожидание конца, вновь появился он. Словно безжалостный палач, разбередил старые раны и разбудил, уснувших было призраков.

— Боги, — всхлипнула Ирэйн и сжала голову ладонями. Она некоторое время раскачивалась из стороны в сторону, пытаясь выбраться из трясины, тянувшей ее на гнилое дно ненужных страданий, но поняла, что не справляется. Откинула голову и закричала, ударив сжатыми кулаками по полу: — Хватит!

Дверь темницы с лязгом распахнулась, и кто-то ворвался в сумрачное нутро узилища. Тень заслонила слабый свет, лившийся из маленького окошка под потолком, и сильные руки сжали голову лейры.

— Ирэйн, что с вами? — встревоженный смотритель крепости стоял на коленях напротив. — Ирэйн!

Она распахнула глаза, но сквозь муть слез не разглядела лица риора, только узнала голос. Чужое присутствие заставило взять себя в руки. Женщина мотнула головой, пытаясь избавиться от захвата, после стерла слезы и ответила неожиданно ровно:

— Я увидела крысу и испугалась. Со мной все хорошо. Простите, что потревожила.

Ни от захвата горячих ладоней, ни от всего смотрителя избавиться так и не удалось. Он несколько мгновений пытливо вглядывался в лицо узницы, после укоризненно покачал головой:

— Зачем вы лжете, Ирэйн? Вас так растревожила встреча с советником? Конечно, растревожила. Вы ведь знали его прежде. Он что-то вам сказал? Вас оскорбили?

Лейра закрыла глаза. Ее губы на миг скривила усмешка, и женщина отрицательно покачала головой.

— Нет, меня никто не оскорблял, риор Дин-Шимас, — ответила она, не открывая глаз. — Напротив, риор Дин-Таль был неожиданно мил.

— Тогда что так расстроило вас?

Ирэйн вновь посмотрела на своего надзирателя, и в ее взгляде затеплилась искра раздражения.

— Я же сказала — крыса, — повторила она. — Позвольте подняться. Пол холодный.

Риор подал узнице руку, помогая встать, но после ладони его скользнули на

узкую талию, и смотритель притянул к себе женщину.

— Ирэйн, — тихо произнес он, глядя на нее сверху вниз, — доверьтесь мне. Вы ведь знаете, что я испытываю к вам слабость. Отчего вы не позволяете сблизиться с вами?

Взгляд узницы остановился на пуговице, на мужской груди. Она не спешила поднять голову и взглянуть в глаза высокородному риору, зная какой ответ он ждет от нее.

— Ирэйн…

— Это лишнее, риор Дин-Шамис, — наконец произнесла лейра. — Я узница, вы свободны, хоть и заточены с нами в этой крепости. Вы можете подыскать более достойную любовницу. В конце концов, вы женаты, и обычаи Эли-Борга запрещают мужу смотреть в иную сторону, кроме той, где стоит его жена.

Она подняла голову, чтобы посмотреть на смотрителя, и ее подбородок оказался в захвате его пальцев. А в следующее мгновение губы обожгло порывистым поцелуем, лишенным нежности. Риор желал ее, желал давно. И чем больше проходило времени, тем неистовей становилось его желание, и сейчас его поцелуй стал отражением снедавшего мужчину вожделения.

Ирэйн мотнула головой, вырываясь из капкана чужих губ. Она уперлась кулаками в широкую грудь и с ответным неистовством выкрикнула:

— Нет!

— Почему?! — воскликнул он, задыхаясь от собственного возбуждения. — Почему — нет? Ради чего вы отталкиваете меня? Вы же видите, как я привязан к вам, Ирэйн…

Он не разжал объятий, продолжил удерживать женщину, бившуюся в его руках, словно птица, пойманная в силки.

— Зачем это сопротивление? — спросил риор, сжав плечи лейры. — Чего ради вы отказываетесь от единственной радости, что еще доступна вам? Я готов сделать для вас все, что пожелаете. Превращу в темницу в покои, одену в богатые наряды, приведу вам прислугу…

Хохот узницы оборвал мужчину.

— О да! — истерично вскрикнула Ирэйн. — Это все то, чего мне необходимо в моем замке. Наряды, прислуга, изысканные яства!

— Вы хотите свободы? Я смогу тайно вывозить вас из крепости, — горячо произнес смотритель. — Одно ваше слово, Ирэйн…

Она перестала вырываться. Опустила взгляд и устало вздохнула:

— Хорошо, — едва слышно произнесла узница. — Позвольте мне подумать.

— О чем тут…

— Прошу вас, — Ирэйн коротко коснулась мужской груди ладонью. — Не торопите меня. Я не готова к переменам. Дайге подумать.

— Хорошо, — чуть помедлив, ответил смотритель. — Я не буду торопить вас. Подумайте, и вы поймете, что жизнь, которую предлагаю вам я, намного лучше того существования, что вы влачите сейчас. — Затем вновь приподнял голову узницы за подбородок, коснулся губами ее щеки и отошел: — До вечера, моя дорогая лейра. Я приду за вами, чтобы сопроводить на прогулку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исчезнувший мир

Похожие книги

Алые паруса. Бегущая по волнам
Алые паруса. Бегущая по волнам

«Алые паруса» и «Бегущая по волнам» – самые значительные произведения Грина, герои которых стремятся воплотить свою мечту, верят в свои идеалы, и их непоколебимая вера побеждает и зло, и жестокость, стоящие на их пути.«Алые паруса» – прекрасная сказка о том, как свято хранимая в сердце мечта о чуде делает это чудо реальным, о том, что поиск прекрасной любви обязательно увенчается успехом. Эта повесть Грина, которую мы открываем для себя в раннем детстве, а потом с удовольствием перечитываем, является для многих читателей настоящим гимном светлого и чистого чувства. А имя героини Ассоль и образ «алых парусов» стали нарицательными. «Бегущая по волнам» – это роман с очень сильной авантюрной струей, с множеством приключений, с яркой картиной карнавала, вовлекающего в свое безумие весь портовый город. Через всю эту череду увлекательных событий проходит заглавная линия противостояния двух мировосприятий: строгой логике и ясной картине мира противопоставляется вера в несбыточное, вера в чудо. И герой, стремящийся к этому несбыточному, невероятному, верящий в его существование, как и в легенду о бегущей по волнам, в результате обретает счастье с девушкой, разделяющей его идеалы.

Александр Степанович Грин

Приключения / Морские приключения / Классическая проза ХX века