Читаем Когда кругом обман полностью

Она подкралась к дому и проверила его фундамент. Из своего опыта она ожидала, что Петерсон мог держать жертву под полом дома. Но у этого дома был низкий бетонный фундамент, в котором она не увидела никаких отверстий. Она решила, что вход может быть с другой стороны.

Райли быстро пошла в обход дома, пока не наткнулась на деревянную террасу.

«Наверное, она под ней», — подумала Райли.

Но тут её взгляд упал на оторванную доску, лежащую на земле, которая вела под доски. Она наклонилась и посветила фонариком внутрь. Там никого не было, хотя она видела следы недавнего присутствия там людей. Наверное, Эприл была там совсем недавно.

Но где она теперь? Убежала, или же Петерсон вытащил её, планируя покончить с ней?

У Райли зашкаливал пульс. Больше не беспокоясь о том, что её могут услышать или увидеть, она пробежала по террасе к горящему окну. Внутри никого не было видно. Она дернула дверь. Заперто. Она разбила окно, сунула внутрь руку, открыла его, и забралась внутрь.

Держа пистолет наготове, Райли обошла дом. Это не заняло много времени: быстро окинув взглядом спальню, ванную, гостиную и кухню, она поняла, что дом пуст. Но лампы горели, как будто Петерсон уходил в спешке. Куда?

Она открыла заднюю дверь и вышла на террасу. Дождь заканчивался. Осветив фонариком двор, она заметила что-то новое — глубокие следы от шин, которые зигзагом уходили от дома в сторону открытого поля. Подбежав к следам, она увидела глубокие отпечатки ботинок, ведущие вдоль следов. Было похоже, что кто-то, видимо, Петерсон, пошёл за машиной пешком.

«Что это значит? — спрашивала себя Райли. — Что здесь могло произойти?»

Но она не могла просто стоять и гадать, так что она сунула пистолет в кобуру и сняла с плеча ружьё, взяв его в правую руку. Если ей предстоит встретиться с Петерсоном, пусть оно будет наготове — так она даже в темноте сможет попасть в него.

Она побежала по грязному следу от шин. Они вели через поле, дико петляя между случайных деревьев.

Наконец, она увидела впереди свет. Подойдя поближе, она увидела, что это свет от единственной оставшейся целой фары кадиллака, который врезался в дерево. Дверь водительского места была открыта, но внутри никого не оказалось.

В свете фар она увидела склон, который вёл к тёмной воде. Река. Внизу кто-то махал фонариком. Она выключила свой собственный фонарик и убрала в карман.

Тут она услышала плач Эприл.

— О, пожалуйста, пожалуйста!

— Слишком поздно, девчонка, — бросил знакомый мужской голос. — Прекращай рыдать!

— Эприл! — крикнула Райли.

Имя вылетело у неё изо рта прежде, чем она успела подумать. Это была ошибка. Она только что объявила Петерсону о своём приходе и тем самым потеряла элемент неожиданности.

Райли сделала шаг вперёд и чуть не упала с крутого берега, который обрывался прямо за деревом. Она удержалась и ясно увидела Петерсона в свете машины. Он стоял по щиколотку в воде, буквально в метре от него наполовину погружённая в воду стояла Эприл, связанная по рукам и ногам.

Её дочь стояла так близко к человеку, который заполнил все её кошмары, что сердце у Райли заколотилось.

— Даже не думай, — крикнул Петерсон. — Одно движение и ей конец.

У Райли упало сердце. Если она только попробует поднять ружьё, Петерсон убьёт Эприл прежде, чем она успеет выстрелить.

— Положи ружьё на землю, — приказал он.

Райли с трудом сглотнула. У неё не было других вариантов. Под угрозой жизнь Эприл.

Она наклонилась и положила ружьё на землю рядом с водой.

Тут Петерсон быстро повернул пистолет в её направлении и выстрелил.

Райли сжалась, ожидая пулю.

Но ничего не произошло. Пистолет или дал осечку, или же был незаряжен.

Райли знала, что у неё есть доли секунды, чтобы что-то предпринять.

Она сунула руку в карман и достала нож, который принадлежал тому мальчику. Она раскрыла его и сделала выпад, прыгнув в мелкую воду по направлению к Петерсону.

Она целилась в солнечное сплетение — мягкую точку, пробить которую было легче всего, но подскользнулась в грязи, так что лезвие вошло выше, прямо между рёбер. Там оно и застряло.

Петерсон взвыл от боли и сделал шаг назад. Нож остался торчать у него из груди, выскользнув из рук Райли.

Неожиданно он снова двинулся вперёд, прежде, чем она успела восстановить равновесие. Она стала падать назад, на спину, в мелкую воду, мельком подумав о том, какая она холодная.

Мгновение спустя, прежде, чем она смогла потянуться и остановить его, она увидела большие мясистые руки, замкнувшиеся на её горле. Её голова ушла под воду.

Вокруг всё было как в тумане. Лишённая возможности дышать, она извивалась и толкалась, чувствуя, как жизнь покидает её. Как ужасно, думала она, умирать здесь, в мелкой воде, будучи задушенной до смерти в метре от собственной дочери.

Мысль о дочери вернула её к реальности. Эприл. Райли не могла позволить, чтобы её убили. Хотя бы потому, что её смерть означала смерть Эприл.

Райли с удвоенными усилиями стала извиваться, как морской уж, пока наконец у неё не получилось поднять одно колено между его ногами. Такой удар мог лишить сил любого мужчину.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер
На каменной плите
На каменной плите

По ночным улицам маленького бретонского городка бродит хромое привидение, тревожа людей стуком деревянной ноги по мостовой. Стоит призраку появиться, как вскоре кого-нибудь из жителей находят убитым. Жертвы перед смертью бормочут какие-то невнятные слова, в результате чего под подозрением оказывается не кто-нибудь, а потомок Шатобриана, к тому же похожий как две капли воды на портрет своего великого предка. Вывести следствие из тупика способен только комиссар Адамберг. Это его двенадцатое по счету расследование стало самым про-даваемым детективным романом года.Знаменитая Фред Варгас, подарившая миру "витающего в облаках" незабываемого комиссара Адамберга, вернулась к детективному жанру после шестилетнего молчания. Ее книги переведены на 32 языка и едва ли не все отмечены престижными наградами – среди них пять премий "Трофей 813", легендарная "Чернильная кровь", Гран-при читательниц журнала Elie, целых три британских "Кинжала Дункана Лори", а также премия Принцессы Астурийской, которую называют "испанским Нобелем".

Фред Варгас

Триллер