Читаем Когда кругом обман полностью

— Но цепи явно указывают на нашего психопата, — сказала Райли, глубоко вдохнув. Тут она заметила, что Эприл смотрит на неё и настороженно прислушивается.

— Почему ты хотела поговорить со мной? — спросила Райли.

Повисло молчание. Райли почувствовала, что Люси собирается попросить её об одолжении.

— Райли, я позвонила в Квантико, — начала младший агент. — Агент Мередит сказал, что они пошлют мне кого-нибудь в партнёры. Я ещё не знаю, кого. И конечно, я согласна работать с местным штабом, но…

Голос Люси сорвался.

— Нет, это безумие, — сказала она. — Ты в отпуске. Мне не нужно было беспокоить тебя. Не стоит.

— Расскажи мне, — попросила Райли.

Повисла очередная пауза.

— Слушай, кого бы они ни послали, я видимо буду за старшую, потому, что я уже занимаюсь делом. А я не уверена, что готова к этому. Я уже чувствую себя недостаточно компетентной. Я лишь хотела узнать, не сможешь ли ты…

Люси снова остановилась, но необходимости договаривать не было. Райли прекрасно поняла, что Люси хочет, чтобы она снова взяла дело под свой контроль.

— Я не знаю насчёт этого, Люси, — сказала Райли. — Мередит дал мне довольно строгий приказ уйти в отпуск.

— Я понимаю, — сказала Люси. — Я знаю, что это сумасшествие. Прости, что потревожила тебя.

— Нет, подожди, не бросай трубку, — сказала Райли. Повисло очередное молчание. Райли заколебалась, не зная, что сказать.

— Давай я перезвоню, — наконец сказала она.

— Хорошо, — ответила Люси.

Они закончили разговор.

— О чём вы говорили? — спросила Эприл.

— На севере Нью-Йорка снова кого-то похитили, — сказала Райли. — Люси хочет, чтобы я вернулась к работе над делом.

У Эприл широко раскрылись глаза.

— И что ты собираешься делать? — спросила она.

— Я думаю, что может быть мне стоит поехать, — сказала Райли. — Я бы могла сесть на следующий поезд до Олбани.

Эприл выглядела встревоженной.

— О нет, мам, — сказала она. — Даже не думай. Ты же не пошлёшь меня назад к папе? Я не поеду туда!

Райли вздохнула. Эприл права. Но есть ли выбор?

Тогда Эприл спросила:

— Почему бы мне не поехать с тобой?

Она улыбалась. Райли обрадовалась, что она снова улыбается.

— Может быть я помогу, — добавила Эприл.

— Точно нет, — сказала Райли. — Если и поедешь, ты будешь сидеть в комнате в отеле. И я не хочу слышать никаких жалоб по этому поводу.

Эприл на секунду помялось, но тут же сказала:

— Хорошо. Но пусть в отеле будет бассейн. И мне придётся купить купальник. Я всё ещё на каникулах, даже если ты и нет, — Эприл замолчала, а затем добавила: — Обещаю дать тебе заниматься своей работой. Я не буду мешать.

— По рукам, — сказала Райли. Она набрала Люси и сказала, что уже едет.

* * *

Спустя примерно четыре часа Райли уже была в Олбани, сидя в машине, управляла которой Люси. Они только что оставили Эприл в уютной комнате, забронированной молодым агентом. Она была рядом с комнатой, в которой Люси остановилась сама. Райли купила Эприл купальник прямо в отеле и оставила дочь счастливо плескающейся в бассейне. Было приятно знать, что Эприл в безопасности.

Люси доехала до парка и остановилась у огороженной лентой полосы, на которой всё ещё прямо на дороге стояла машина. Неподалёку стояла пара офицеров Олбанской полиции. Часть парка вокруг тоже была перекрыта от публики оградительной лентой.

— Вот тут, — сказала Люси. — Я попросила их оставить всё на местах, пока ты не приедешь.

Они вылезли и пошли исследовать сцену. Райли видела, что брошенная машина была помята, но не сильно. Очевидно, это не была авария на высокой скорости. Дверь водителя всё ещё была открыта.

— Её зовут Клара Листон, — сказала Люси. — Она ехала домой после смены в больнице и шоппинга с подругой, Мирой Кортезе, тоже медсестрой. Листон подбросила Кортезе прежде, чем доехала досюда.

Люси показала на тротуар спереди от машины.

— На асфальте следы шин, — сказала она. — И немного стекла на дороге с её фар.

Райли наклонилась и изучила вмятину на передней части машины.

— Проанализируйте эти белые следы, — сказала она. — Они точно принадлежат машине убийцы, по ним, возможно, можно будет определить марку. И это значит ещё, что у машины помят зад.

Люси сказала:

— Машина похитителя, видимо, резко остановилась на светофоре. Я полагаю, он нарочно сделал так, что она врезалась в него. Он атаковал её, когда она вылезла из машины, чтобы посмотреть на повреждения.

Райли согласно кивнула.

— И мы уже совершенно уверены, что он мал и не вызывает страха, — добавила Райли. — Так что она не испугалась его, когда увидела. Ты продвинулась в его описании?

— Да, — сказала Люси. — Я думаю, что он заика. Я получила этот факт от флористки, которая запомнила незнакомца, который не мог сказать, какие цветы он хочет купить на похороны.

— Отлично, — сказала Райли. — Это может быть важной зацепкой.

Она более пристально посмотрела на перед машины женщины.

— Вмятина выше, чем должна быть от машины обычного размера. Это значит, что у него фургон или грузовик. Мы уже предположили, что у него скорей всего фургон. Как насчёт цепи, которую нашли копы?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер
На каменной плите
На каменной плите

По ночным улицам маленького бретонского городка бродит хромое привидение, тревожа людей стуком деревянной ноги по мостовой. Стоит призраку появиться, как вскоре кого-нибудь из жителей находят убитым. Жертвы перед смертью бормочут какие-то невнятные слова, в результате чего под подозрением оказывается не кто-нибудь, а потомок Шатобриана, к тому же похожий как две капли воды на портрет своего великого предка. Вывести следствие из тупика способен только комиссар Адамберг. Это его двенадцатое по счету расследование стало самым про-даваемым детективным романом года.Знаменитая Фред Варгас, подарившая миру "витающего в облаках" незабываемого комиссара Адамберга, вернулась к детективному жанру после шестилетнего молчания. Ее книги переведены на 32 языка и едва ли не все отмечены престижными наградами – среди них пять премий "Трофей 813", легендарная "Чернильная кровь", Гран-при читательниц журнала Elie, целых три британских "Кинжала Дункана Лори", а также премия Принцессы Астурийской, которую называют "испанским Нобелем".

Фред Варгас

Триллер