Приятно, кстати, когда кто-то хлопочет вокруг тебя. А Дус, надо признать, действительно была прекрасно вышколена. Очень быстро меня одела, при этом ни разу не поцарапала, и руки у нее сухие и теплые. Впрочем, думаю, на служанку с холодными и влажными руками клиенты бы наверняка пожаловались. К чему мадам выслушивать жалобы и по десять раз искать себе новую служанку?
— Дус, ты давно здесь ра… служишь? — поинтересовалась я как можно небрежнее.
— О, с самого начала, леди. Мне очень нравится это место.
— Тебя, наверное, ценят? Хорошо платят, а?
— Мне хватает, — Дус, как полагается, скромно потупилась. Фу-ты ну-ты. Черта с два я поверю в ее штучки. Она явно шпионит за клиентами в пользу мадам. Что ж, устроим ей розыгрыш в лучших традициях «мыльной оперы»! Я улыбнулась сама себе и поспешила сменить тему:
— Ну, а гостей ты видела?
— О да, леди, они все — очень благородные джентльмены. Они вам понравятся.
— Джентльмены? Это хорошо, — я изобразила на лице крайнюю скуку. Для убедительности даже слегка зевнула. Потом заговорила доверительно, давая служаночке понять, что она имеет все шансы оказаться у меня в наперсницах, или, по меньшей мере, стать «мисс Жилеткой», в которую я могла бы время от времени поплакаться: — Видишь ли, милочка, у меня нелады с мужем, мне надо отдохнуть, хорошо провести время. Ты поняла, о чем я?
— О да, леди, — Дус так и подалась вперед. Ишь ты, вся внимание. Молодец, Дэш, так держать!
— Скажи, как ты думаешь, я встречу среди гостей того, кто скрасит мое одиночество в этом замке?
Дус моментально приняла деловитый тон и даже немного наморщила лобик от напряженного раздумья:
— О, я думаю, это мог бы быть кто-нибудь из сыновей лорда Каррика. Правда, младший чересчур молод для вас, мне кажется.
— Стало быть, остановимся на старшем. Как его зовут?
— Дэвид Каррик, леди.
— Какой он? Ну, расскажи мне.
— Высокий, темноволосый. У вас муж брюнет?
— Нет, у него светло-русые волосы.
— Уже хорошо, — рассуждала Дус, припудривая меня. Я не возражала и слушала очень внимательно. — Значит, он не похож на вашего мужа. Лорд Дэвид очень изящного сложения и красив с лица. И к тому же умен, говорят, он учился три года в Оксфорде, а потом где-то в Германии.
— Он хороший охотник?
— Превосходный.
— Спасибо, Дус. Мне хотелось бы отблагодарить тебя. Ты берешь чаевые?
— Нет, леди, мне это запрещено. Плотник явится, как только вы отправитесь на охоту. Он все сделает в ваше отсутствие.
— Благодарю, — я величественно поднялась с кресла. Оглядела себя в большом зеркале — хороша, ничего не скажешь. Мальчик мальчиком, особенно с моей короткой стрижкой. Амазонка идет стройным дамам под тридцать, вроде меня. Дус снова присела и исчезла так же бесшумно, как и вошла. Да здравствует охота! Ах, так значит, я изменяю Джорджу? Ну-с, попробуем сделать это сегодня же и на полную катушку!
Разумеется, думая об измене, я и не подозревала, что незнакомый мужчина может с первого раза так пленить мое воображение.
По порядку. После ухода Дус я еще минут семь-восемь повертелась перед зеркалом и спустилась вниз, к остальным гостям. В зале было полно женщин. Мужчин, впрочем, тоже хватало. Лорд Дэвид Каррик, о котором мне только что рассказывала Дус, был, естественно, в центре внимания. Так как я никого из дам не знала, то и стыдиться было особо нечего, я нахально улыбалась и строила глазки, а он сразу клюнул, поцеловал мне руку и громко потребовал, чтобы кто-нибудь соизволил представить его мне.
— Леди Дария Молэн, — натянуто улыбаясь, провозгласила мадам. Моя улыбка на ее фоне, очевидно, ослепила лорда Дэвида, потому что он немедленно утащил меня в уголок, на мягкие кресла, и принялся ворковать какую-то великосветскую чушь. Какой-то девице в темно-синем обвисшем платье это, видимо, не пришлось по вкусу, потому что она принялась чертить круги рядом с лордом Дэвидом, возмущенно на меня поглядывая. Я старательно ее незамечала и вовсю расточала улыбки лорду Дэвиду. И, конечно, добилась своего.
Мадам встала и громко объявила, что кони уже оседланы, и что все могут теперь же идти в конюшню и выезжать со двора. Я встала и пошла за ней. Лорд Дэвид, конечно, — за мной. А за ним — та девица в темно-синем балахоне. Я обернулась и пристально оглядела ее с ног до головы. Нет, эта не опасна, шансов у нее явно никаких. Слишком уж она уныло смотрит и тащится за нами, как приклеенная. Мужчины таких не переносят. Я — другое дело. «Не заводись», — раздался ехидный голосок Дэш. «И не собиралась», — огрызнулась я.
Кони действительно уже были оседланы, и каждого держал под уздцы конюший. Ничего себе, ну и штат у них. Впрочем, при той обдираловке, что они устроили, они еще не то могут себе позволить.
— Леди Дария, ваша кобыла!
Хм, кобыла, говорите? Я с опаской посмотрела на животное, на которое мне предстояло взгромоздиться. Кобылка была высоковата в холке и с несколько неумеренным темпераментом. Кусачая, небось. И сбросить может запросто, судя по кренделям, которые она выписывает. Ладно, хоть красивая — темно-гнедая шерсть так и блестит.